Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)

A gyűjtemény leírása

5. 2 r_ v „Nota: Követi vala nepnek sokasagá etc." „Felseges Isten hozzad Kiál­tunk" X „örök életett." [A 130. zsoltár változata. — CsT 649.1.] 6. 3 r „Nota: Felséges Isten neked hálát adunk." „Felséges Isten Menynek Földnek Ura" X „minden üdó'ben." [CsT 666.1.] 7. 3 r_ v „Felséges Isten néked hálát adunk" X „édes Atyankat." [RMKT XVII. 4. 60—61.1.] —r 3. és 4. közt hiányzik valószínűleg 3 levél. 8.4 r „ [H]algas még minket Ur Isten" X „tégedd örök Isten" [Audi benigne conditor Ch 1449—1453. ford. — CsT 670.1.] 9. 4 r_ v „Nota: Istenünkhöz fohászkodván." „Halat adván vallást tészünk" X „tiszteljük az Istent." [75. zsoltár. RMKT XVII. 4. 278—279.1.] 10. 4 V—5 r „Nota: Eröss várunk nekünk az Isten." [Thordai János: 127. zsoltár] „Ha az böíts mindenható Isten" X „könnyen-el." [RMKT XVII. 4. 361—362.1.] 11. 5 V „Nota: Istent sziböl aki tisztiili." [Thordai János: 134. zsoltár.] „Isten házának gondviseloi" X „ezt mondgya." [RMKT XVII. 4. 369.1.] 12. 5 V—6 r „Nota: Az ki veti segedelmet." [Thordai János: 7 r isoltár.] „Itélly meg Uram engemet" X „ [jóté]teményedertt." [RMKT XVII. 4. 1 -195.1.] 13. 6 V—7 r „Nota: Felsegés Isten hozzad kiáltunk." „Követi vala népnek soksága" X „Szent Mathe ... Könyvének ötödik reszeben." [CsT 662.1.] 14. 7 r­v „Nota: Adgyunk halat az Atya Istennek." [Szegedi Lajos:] „Legy irgal­mas Ur Isten mi nékünk" X „színedet látniá." [CsT 628.1.] 15. 7 V—8 r „Nota: Felseges Isten Menynek Földnek Ura" „Menynék és Földnek nemés terémptöye" X „jesus neveben." 16. 8 r_ v „Nota halgasd még Ur[am] az én könyörgesém." „Meg bantunk Istén szüntelén" X „Lelkeddel." [Bornemisza LVL — CsT 680.1.] 17. 8 V „Ad notam: Adgyunk hálát az Urnák mert." „ [M]indén hü kereszt[y]e­nék még haljátok" X „Amén." 18. 9 r „Nota Dicsirjetek Istent az ö szent." ,,[M]indenek még hálják" X „és üd­vesseg." [A 126. zsoltár fordítása a Zayugróci névtelentől. CsT 650—651.1.] 19. 9 r~ v „Mondgyatok dicsiretet" X „dicsőség legyen az etc." [CsT 646.1.] 20. 9 V „Notá Hájts le Ur Isten az te füldeidet." „Mostan Ur Isten hozzád kiáltunk" X „meg" [Csonka.] [CsT 646.1.] Tulajdonos: Kóródy István. — Kóródy Bélától vásárolta az MTAK (Gyarap. Napi. 2/1963.) Megjegyzések: Mivel ez az unitárius énekeskönyv Kóródy István erdélyi iratai közül került elő, valószínű a kéziratnak erdélyi eredete. 1627-nél régebbi nem lehet, mert Thordai J. zsoltárfordításai vannak benne (a többi szöveg XVI. századi). Viszont az 1697-i énekeskönyv előtt készülhetett, mert bár nagyjából egyezik azzal, (Isteni dicséretek 1697. 464—499. lapok anyagát tartalmazza a töredék), de nem teljesen azonos: Többlet a töredékben a 6 V—7 V „Követi vala". A 3 r „Felséges Isten" „Nota"-ja más mint a nyomtatottban. — A nyomtatványból hiányzó éneknek befe­jező része van a 2 r lapon. Kiadás: nincs. Bibliogr.: RMKT XVII. 4. 538.1. Mikrofilm: Mf. 3603/VI. 98

Next

/
Thumbnails
Contents