Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)

A gyűjtemény leírása

iniciálék: 1%, 6%, 27%, 68%, 85%, 89%, 94%, 99»., 104%, 106%, 108%, 118%, 119%, 120%; hasonló kezdő és záródíszek: A%, 84%, 99%, 106%, 116%, 118»., 117% Kötés: egészvászon, MTA, XIX. sz. Készült: Magyarország. Páty (?) Bibliai történetek, széphistóriák, imádságok, feddő és vallásos énekek. A r „Iure tenet no[mi]nc stephanus Czoma Patyn[us] Anno Dom[ini] 1638, 28 die Nov: Cum tua non Cernis" X „in aeternum." — A» üres — B r „Index cantio­num". — B» egészlapos dísz. 1. l r—4» [Erdélyi Máté:] Az Szent János Baptistának feje vételéről való szép ének. [c. 1560.] „De Ioanne Baptista. Nota: Meny sokat szol az I[ste]n ..." X [Az 5. fol. hiánya miatt csonkán végződik.] „vigadgion." [Versfőkben: SZEDT GR ATI ANUS METTHÖVSS.] [Megjelent a XVI. században. SzK I. 328. sz. — Kiadás: Nagy Sándor: Adalékok a XVI—XVII. sz. elbeszélő költészetünk irodal­mához. EPhK 9(1885), 167—182. 1. — RMKT VII. 3—9.1.] 5. fol. hiányzik. 2. 6 r—27 r Lévai névtelen: História ... excidii Troiani. [1570.] „Incipiuntur históriáé: Historiaia az Priamus kirali fianak Parisnak ... Szollok szerelem dol­garol" X „került eben, Finis." [Megjelent: Kolozsvár 1576. SzK I. 120. sz. — RMNY 367. sz. — RMKT VIII. 139—168.1.] 3. 27 r—66» Hunyadi Ferenc: „Históriai a Troia elromlasanak. Históriák immár" [1569.] X [A 67. fol. hiánya miatt csonkán:] „Rablottak vala, Szegeny" [Versfőkben: FRANCISCVS HUNIADI] [Megjelent: Kolozsvár 1577. SzK I. 130. sz.] 67. fol. hiányzik. 4.68 r—84» Drávai névtelen: „História az Rustan czaszarrol ... scriptu [m] An [no] sal[utis] 1638 25. di[e] Octorbris. Emleközünk en Urayim" X „Ez eneket Roma[i]­sagnak irt köniveböl ira az ki irta ... az mint erte az Deákból magiarra forditta, egy Faluban Drava mellet versekben foglala. ... Finis hujus operis." [Kiadás: Mikó László: Rusztán császár históriája. Budapest, 1910. 41—78.1.] 5. 85 r—89 r Dobai András: „Az utolso Iteletről, Az hatalmas Isten" X „örven­dezne ... decembris." [1540.] [Versfőkben: ANDREAS DOBAI] [RMKT II. 140-150., 441—445.1.] 6. 89 r—93» „Peni[t]entiiara (!) intő história ... Rettenetes Istennek nagi haraghia" X „boldogsagh, Amen, Finis." [1553-nál nem később. — RMKT VI. 75—81., 314—317.1.] 7. 94 r—99 r Dézsi András: „Moises es Josue hadarol az Amalek ellen. Gondom nagi volt" X „igien iedze mostan ennek ideiet, ezer ot szaz ötvenbe vegezeset. Finis." [Versfőkben: GEORGIO KADAS ANDRIAS DASI (!)] — [RMKT V. 50—57, 289—290.1.] 8. 99»—104 r [Szkhárosi Horvát András:] „Panasai Christusnak. Mind ez vilagnak mar esze veszet" X „Tallyan ez kele uy Esztendőben ezer öt szazban negiven kilencz­ben ... tevőligesben, Finis." [RMKT II. 221—227., 461.1.] 9.104 r—106 r „Édes vigasztalas az bűnnek nehessegi alat. Menibeli Ur-Isten halgas megh" X „boldogságban Amen." [Thaly: Vit. én. I. 377—384.1.] 10. 106»—108 r [Temesváry István:] „Azon nota: Iarulok elődben szerelmes Je­susom"X „vezellesedből. Amen Finis." [Versfőkben: ISTVÁN DEAKH]. — [Thaly: Vit. én. I. 352—357.1.] 11. 108»—1016 [116]» KákonyiPéter: „História Astiagis regis. Hatalmas Urakról" X „Az ezör öt szazban es negiven kilenczbe[n] . szerzette az ő vigh kedveben, nevet megh ielenti verseknek feieben, Finis." [Versfőkben: ... PER PETRVM 64

Next

/
Thumbnails
Contents