Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)

A gyűjtemény leírása

62. 196—197. p. „Ne szally pó'rben én velem" X „malasztyával Amen" [Vásáry: Péczeli Király Imre énekei. 54—55.1.] 63. 198—199. p. [VI. zsoltár] „Meg ne fedgy engemet" X „Aamen" [RMKT XVII. 2. 91—92.1.] 64. 200. p. „Más Énekek. Sequuntur kirie ... cum ungaricis ... Kérünk teged atya Isten" X „malasztyával." 65. 201. p. Ráolvasás? „Dei + Albertum + ab + omnibus ... Abrachadabra" X „finis" [L. még 85. lapon egy szó titkosírással?] 202. p. üres, csak kevés latin, magyar bejegyzés. Tulajdonos: Gróf Kuun Géza ajándékozta az MTA-nak 1858-ban. (Gyarap. Napi. 28/1858.) Kiadás: Az egész együtt kiadva nincs, az egyes részek kiadását 1. a megfelelő tételek alatt. Bibliogr.: Akad. Ért. 18 (1858), 99.1. — Dézsi Lajos: Régi magyar verseskönyvek ismertetése. V. A Kuun-codex. ITK 26 (1919), 50—74. 1. — SzTA II. 179. sz. — Stoll 40. sz. Mikrofilm: Mf. 3767/1. K 70 (Régi jelzete: Magyar Codex kis 8° 8.) HERCEGSZŐLLŐSI [ÉS EGYÉB REFORMÁTUS] KÁNONOK XVII. sz. — Magyar és latin nyelven. Papír. — 142 X 90 mm — (56) fol. (Eredeti lapszámozás csak az elején: 184—204. p.) írás: könyvírás és folyóírás, 3 kéz. Díszítés: a fő cím fraktur betűkkel, az első részben néhány díszesebb kezdőbetű. Kötés: 1950-es évek, Sasvári Dezső, restaurálás ugyancsak tőle (minden lap kézi munkával átragasztva.) Készült: Magyarország, Alsóörs (?) (Veszprém megye.) Református kánonok és prédikációk. l r­v utólag beragasztott levélen Czech János ajánlása az MTA-nak és a Lampe­féle kiadásra vonatkozó bejegyzés. 1. 2 r—10 v Hercegszőllősi kánonok. „Az also es felső Baranyaban levő Ecclesiak­nak Articulüsi az mellek Herczegszwlwsen irattanak ... 1576 16 Augusti" X „meg' büntetni" 2. 10 v—ll v „Admonitiones quaedam publicae 1. Canon monitorius Art. 27. Mindé [n] falurul avag' varosrol" X „9 Canon ... büntetesset varja" 3. 12 r—14 r*„Index Canonum Ecclesiasticorum Classis Ima ... Classis 2da de Seniorib[us] ... Classis 3. de vocatione ministrorum Dei ... Classis 4. de Scholis ... Classis 5 de concilijs" X ,,ibide[m]" 4. 14 v—18 r „Az eg hazi [!] irot twrvenyeknek mutató tablaia. 1 Rész az igaz hitnek meg tartasarol es az Puspekeknek valasztasokrol es félsz [en]telesekről es tisz­tekrwl ... 2 Resz az Seniorokrol ... 3 Resz az Ecclesianak Praedikatorirol ... 4 Resz az Scholakrol ... 5 resz az gyulesekról" X „17 Ez tőrvenyek ala mindenek ala irjak 180 102." 5. 18 r—19 r „Az also es felső Baranyai Ecclesiaknak irot twrvenyeknek mutató tablaia." X „46 Ez türvenyek ala mindenek neveket ala irjak. 202." 6. 19 r—24 T „Sequunt[ur] alij Canones qui sunt editi in partiali Synodo also Eór­61

Next

/
Thumbnails
Contents