Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)

A gyűjtemény leírása

K 60 (Régi jelzete: RUI 4» 125.) SZACSVAY MIHÁLY VERSEI [c. 1600.] — Magyar nyelven. Papír. — 264 X188 mm. — (3) fol. írás: folyóírás, Szacsvay autogr. Kötés: félpergamen, XIX. század. Készült: Erdély (Székelyföld, Háromszék megye?) Két vallásos vers. 1. l r _* „Aldot az the Neved" X „Michael Szaczvay Nobilljs Compossuit suvo(!) 1 empöre senectutis" 2. 2 V—3 r „eletem Folljassa" X „Nyavalljat szerzzeőt, Amen" Tulajdonos: Kriza János. — Jakab Elek. Tőle vette az MTA 1892-ben. (Gyrap. Napi. 4/1892.) Megjegyzések: Egy 1586-ban a krakkói Lazar nyomdában készült katolikus „Agenda" töredékre írt szöveg. A könyv tulajdonosa „Cziakoj Balas". — Szacsva község, Háromszék megyében. Bibliogr.: Jakab Elek: Egy ismeretlen költő verse. Magyar Salon 1892. 274—276.1. Mikrofilm: Mf. 3600/VIII. K 61 (Régi jelzetei: RUI 2° 9. — K 532.) ECSEDI BÁTHORY ISTVÁN KÉZIRATA 1603—1605. — Magyar, kis részben latin nyelven. Papír. — 300 X193 mm. — (166) fol. (Hiányos kézirat.) írás: folyóírás — Báthory I. autogr. (a 166. lev. kivételével). Kötés: félbőr téka, új. — A kézirat valamennyi levele átragasztással konzerválva. (Sasvári Dezső munkája.) Készült: Magyarország, Ecsed várában. Imádságok és teológiai értekezés. 1. l r—121 v Református imádságok, zsoltárszerü prózai költemények. „Myndaz altall, ha ez uylagnak" — Közben két vers: 57 r „Segelly uram zentlelkedell, agjak halatt" [RMKT XVII. 1. 245—246. 1.] — 57* „Noue faat kézit barka[jan]ak" [RMKT XVII. 1.246—249.1.] — 119 r „Ezt enn az kóniuechikett el keztem uala irni uaranay hazamnall nag niomorusagomnak ideinn: vegeztem ell 1582 eztendó­benn ... Eched uarabann itt ujobann irtam az menire lehetett corrigaltam is ... irni ujoban keztem uala utolzor 1603 eztendöben." — 119* „Es ime mostann el uegeztem ... 1605 eztendöbenn." — 121 r „Scriptum in arce mea Eched Anno 1605 mense Janu[ario]". — 121* „Comes Stephanus [de] Bathor [i]udex curiae ... manu sua p[ro]p[r]ia." 2. 122*—165* Teológiai értekezés, főleg a Szentháromságról. „Miért legenn zükseg embernek" X „az fiuroll, uagj az zentlelekróll ... Esaias." 3. 166 r Vallásos ének ismeretlen szerzőtől. „Megh szabadulttham uram en az testi halaltul" X „hozzad therek uram therd haytthassymmal." [RMKT XVII. 1. 579. 1.] Tulajdonos: A szabadságharc idején feldúlt oláhfenesi Jósika-kastély kápolnájából hozta el az MTA számára Tompa Imre 1850-ben. 43

Next

/
Thumbnails
Contents