Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)
A gyűjtemény leírása
28. 259*—260 r „Kezdetyk az edes Zyz maryanak neweben walo dyaky botwkrol egy kwsded predycacyo" X „példából megh tetczyk" 29. 260 r—275* Példák, olvasmányok, tanulságok, „példa azzonywnk maryanak yo teterel." — 262 r ,,eg' példa." — 263 r „Zenth Ágostonnak profecyaya Itheletnek napyarol." — „Zenth agoston ... az Idwezwlo leelgkrol." — 263* „Az leieknek o nemessegerewl." — 264* „ördögnek kesertety ellen walo tanwsag" — 266* „az ot yozagokrol walo ygen zeep thanwsagh." — 270 r „az lelky ysmeret" — 271* „Ez yrasnak weege wagyon wgyan azan ydoben mykoron wr fyw zyletetnek wtana ezer ot zaz harmycz egy ezendoben yrnanak." — 271* „Arta enim et angusta est via" (magyarul). — „Paciencia in aduersis" (magyarul). — „Kezdetnek ydwesseeges peeldak." — X „... az zyz maryanak." 30. 275*—287 r Prédikációk. „Ez may zent ewangelyomoth ..." — az iragalmasságról. — 277 r „wr napyarol walo ... predycacyo." — 280 r húsvéti prédikáció — 283 r „Az rettenetews yteletnek napyarol" — 286* „zenth háromság napyarol". — X „... walo latassa Amen." 31. 287*—288* Nagyböjti elmélkedés és prédikáció. — „In nomine domini amen Pars quadragesimalis modo wlgari" — 288* „Sermo primus secunda feria quinquagesimale." — X „... kyrewl meg emlekeezwen." 32. 289 r—291* „Kezdetyk zwz zent wrswlaa azzonnak elety." — X „Wege wagyon Amen." Tulajdonos: Margitszigeti domonkosrendi apácák. — 1541 után a szentjánosi (Nagyvárad mellett) kolostor. — A XVII. sz. közepén valószínűleg a (nagyszombati?) klarisszáké. — Golessényi Pantaleo, a mariánus ferences rendtartomány főnöke 1851-ben ajándékozta az MTA-nak. Megjegyzések: A kódex nem első összeállítás és fordítás, hanem már másolat, erre vall a másoló kezek váltakozása. Kiadás: Ny tár IX—X. 1888. (Volf György). — Részletek: Toldy Ferenc: Alexandriai Szent Katalin verses legendája ugyanazon szentnek két kisebb prózai életével együtt. Pest 1855. — RMKT I. 1877. (Szilády Áron). — Toldy Ferenc: Régi magyar passió rajzokkal. Pest 1857. — Szűz Sz. Orsolya legendája. (= Viertes Programm der städtischen Ober-Realschule in Pest auf das Schuljahr 1857/58. 5—18.1. Szabóky Alajos adta ki.) Bibliogr.: Magyar Tudós Társ. Évk. 2 (1835), 8—12. 1. (Czech János 1832-ben beküldött tájékoztatójának kivonata.) — Akad. Ért. 11 (1851), 20.1. — Lázár Béla: AGesta Romanorum hatása a magyar műköltészetre. ITK 1 (1891), 152.1. — tolnai: Nyelvemlékeink. 1894. 266—274. 1. (egy lapról facs.is.) — Horváth Cyrill: Codextanulmányok. II. A tizenegyezer szűz legendája. ITK 4 (1894), 64—66.1. — Katona Lajos: Adalékok. ITK 9 (1899), 246—249. 1. — Katona Lajos: Alexandriai Szent Katalin legendája középkori irodalmunkban. Bp., 1903. (AkNyÉrt. XVIII. 5.) — Katona Lajos: Újabb adalékok. 2. Sienai Sz. Katalin élete az Érsekújvári-codexben. ITK 16 (1906), 191—199. 1. — Vargha Dámján: Speculum humanae salvationis és a magyar codex-irodalom. Akad. Ért. 23 (1912), 429—449.1. — Vargha Dámján: A Szent Domonkos-rend és a magyar kódexirodalom. (=A Szent Domonkos-rend múltjából és jelenéből. Bp., 1916. 222—256. 1.) — Tímár Kálmán: Adalékok. ITK 36 (1926), 53., 268—270. 1. — Waldapfel József: Legrégibb bibliafordításunk. ITK 37 (1927), 98—99. 1. — Tímár Kálmán: Domonkos-rendi magyar kódexek. ITK 40 (1930), 266—273., 399—412. 1. — Király György: Világbíró Sándor mondája régi irodalmunkban. ITK 28 (1918), 142.1. — Tímár Kálmán: Domonkos-apácák birtokába jutott kódexek. ITK 41 (1931), 69—71. 1. — Horváth J.: írod. műv. kezd. 26