Sugár István: Bűbájosok, ördöngösök, boszorkányok Heves és külső Szolnok vármegyében

Adattár - Boszorkányperek (1645-1814)

143 56. 1733. szeptember György Gergely felesége elleni rágalmazás per útján való tisztázása [Tekintetes főbíró úr megbízásából 1733. szeptember.. } -n készült a következő vizsgálat Baimoczki Erzsébet György Gergely feleségének kérésére, Farkas János és Ud­vardi Pál nemzetes urak jelenlétében.] De eo utrum. Vallya megh az Tanú hiti után, ha tudgya e, és hallotta e, hogy az el mult Csütörtö­kön estve Kilentz óra tájban Gyeörgy János azt mondotta volna Geczinének: 2 Te, Ördög töije megh a boszorkányos Lelkedet. Boszorkány vagy, Boszorkány minden Nemzetsé­ged, mégh a megh holt Apád is Boszorkány volt. Te etted meg a Bátyámat. Szekérre való ördög Száncsa megh a menkő Lelkedet. Primus Testis Stephanus Vásárheli Agriensis Annorum Circiter 46 fide mediante fas­sus est nihil. 3 Secundus Testis Joannes Csank Agriensis Annorum Circiter 33 fide mediante fassus est. Ezen Fatens jó lehet, hogy a Szomszédban Lakván Gyeörgy Jancsinak, maga az.ud­varon feküt, s veszekedést hallott, de minthogy részeg volt, mitt mondott mit nem ed­gyike vagy másika, nem tudgya. Tertia Testis Susanna Török Consors Stephani Vasarheli Agriensis Annorum Circiter 30 fide medianta fassa est. Az Fatens egyebet nem hallott, hanem azt hallotta, hogy Gyeörgy János mondotta: te Semmire való Surk, 4 te etted megh a bátyámot. Quarta Testis Catharina Genge Relicta Stephani Magyari Agriensis Annorum Cir­citer fide mediante fassa est nihil. 5 (Heves megyei Levéltár. V-l/a. 11 .kötet 50-51. oldalak. - Közli: Schram I., 153. sorszám alatt a 404. oldalon is.) * 1. A dátummegjelölésben a nap olvasata bizonytalan, - 20., vagy 20. utáni napról van szó; Egerben. 2. Gecziné: György Gergely felesége. 3. Hite alatt semmit sem vall. 4. Surk: becsmérlő' kifejezésként: mocsok, piszok. (Ez a népi kifejezés a német Schurke szóból ke­rült át nyelvünkbe, mely ott csirkefogót jelent.) 5. Hite alatt semmit sem vallott.

Next

/
Thumbnails
Contents