Pócs Éva (szerk.): Magyar ráolvasások II.
XIV. Vallásos fohász, ima hivatkozás
425 XIII. 104.2. Ismeretlen cél Szól a kakas, « most harangoznak a Rózsailonba. Boldog volt az az óra, melyben urunk Jézus megszületett e világra; de még boldogabb volt az az óra, amikor urunk Jézus felment a valódi diosőségbe; mindörökké ámen. IGalgahéviz, Pe/ 105. Torokfájás gy. A gyógyító "nevetlen" ujjával keresztet vet magára és a fájós torokra, ezt mondva: Miatyágk ámen nélkül Az Ur angyala köszöntötte szűz Máriát és méhébe fogadá. Üdvözlégy. Fölajánlom az én imáaoságom az három úr angyal, tisztelötire, hogy ez a fájdalom innen eltisztúlj on, takarodjon el! , /Szanan, Tr/ 106. Betegség gy. "Felajánló ima" Szűz Mária születéséhöz, mikor Jézus fölvette szűz Máriát szent Anna ágyából és kedves kezén bemutatta mönnyei Atyjának: itt van, mönnyei Atyám, szűz Mária, az úr Jézus, örök ige kalászos tála, akiben az egész emböri nemzetnek örök ige könyere fölosztatik értünk, élőkért és holtakért! /Gödreszentmárton, Ha/ 107. Szülés könnyítése "Que mulier non potest parere masculum vei feminam, debet scribere istas literas et debet ligare ad ventrem parientis et statim pariét sine dolore, si quis quum ligat tunc unum Pr nr et unura Ave et Credo ligat. Sequitur + Elisabet + peperit + Sanctum + Joannem + Baptistam + Anna + peperit + matrem + domini + nostri + Jesu + cristi + sine + dolore + conjuro + te + Infans + per patrem + et filium + et spiritum + sanctum + ut + sive + sis + masculus + sive + femina + sive + sis + vivens + sive + mortuus + venias + ad lucem + xpi + Infans + veni + foras + locum + apem + et eduxit + eum.