Pócs Éva (szerk.): Magyar ráolvasások II.

XIII. Parancs, fenyegetés, kívánság egyházi átok/áldás formában

381 XIII. 78. "Ad furtum congnoscendum" /jövőt megtudni/ "Seribe in cartulis": Abraham ligavit te. + Isak retinuit. + Jacob domum reduxit. + "Quibus seriptis pone unam chartam sub limitem ostii et siquis reus hoc furto transibit, dolore clamabit, donec furtum reddere cogitur." /XVI.sz. második fele/ 79.1. "Hideglelés" gy. Jn autorjtate Patrjs Sapjentja Fjlij et uerjtate Spjrjtus Sanctj gratja, Et jn nomjne Patrjs, Fjlij et Spjrjtus Sanctj reljnquat te N.N. Febrjs, sjngula, bjdjana uel Trjdjana X. X. X. et quartana Amen. /1614/ 79.2. U.az "Ember niaualiak elen Oruosagok. Minden fele Hi deg leles ellen ualo Oruosagh ut cunque probatum" X potentia patris: X: sapientia tibi fortitudo Spiritus /Spiritus/ Sanctus liberet te ab Omnibus Febribus, quotidianis, duális, Tridualis, quadralis in Nomine Patris, filij et S pir itus Sancti Amen. /1614 I 79.3. U.az "Benedictio b. Salvatoria de morte ordonis S. Francisci reformatoris" potentia Dei patris + Sapientia Dei filii + virtus spiritus sancti + liberet te ab omni febra tertiana, quartana et continua . Beato Salvatóre orante tuo te famulo suo /vel famula sua/, dominus te N. benedicat + et ab infirmitate , ab omni malo te semper defendet. Amen. "Mikor rajta az hideg, kösse az nyakára, Isten után sok emberséges embernek használt." /XVII.sz. második fele/

Next

/
Thumbnails
Contents