Pócs Éva (szerk.): Magyar ráolvasások II.
Angol nyelvű összefoglalás /Hungarian Incantations/
707 /wish, command, supplication, etc./. The simplest S-texts only express this relationship - relating it to the actual situation, patient, illness, etc. or to the actual B factor. As the S-part of compound incantations, however, they usually function as their variable part, as if "improvised" for the occasion /referring to an actual patient or illness, etc./. Another section of the above forms has other, additional elements apart from the direct expression of the magic function. These are connected with the magic function /with the B factor, with the sending away of the B factor, etc./. Thus these can be: naming the characteristics, or the place of origin of the illness /or of another B factor/ or scolding it, theatening it, sending it somewhere, naming the place where B has to go, naming the characteristics of these places /underground, the bottom of hell, uninhabited wildness, etc./. These can be variable or constant elements of improvised texts /I. 2.1-55/; can be addressing or threatening formulae alike /e.g. formulae of IX-X, XIII. 23-28, XIII. 37-40, XV. texts/. Texts turning to "intermediaries" prayers, commands adressed to natural phenomena or to supernatural beings: XI./ can have additional elements of content, such as passing the illness on, "causing it to be taken away", "sending it onto somebody or something", or in special formulae typical of certain "beings" /addressing the moon, giving the illness to the moon or to a tree/. These formulae usually function as constant elements of texts which determine the type of text and are not the expressions of local beliefs /concerning the moon or a tree/, but similar elements of content can also be the spontaneous expressions of certain local beliefs /I.2./. The S-like, "improvised" simple forms can be completed with irrelevant variable elements, which have nothing to do with the magic function, e.g. "Eat as much as you please, but then get out of here!" /text for getting rid of rats; II. 2.44., 46., 50./.