Pócs Éva (szerk.): Magyar ráolvasások I.

IV. Párhuzamos kívánság C: Lehetetlen feltétel

( 104 IV. 2. 28.2. "Tyúkszem" gy. A beteg szalmagörcsöt vágjon le, tegye a tyúkszemen keresztbe, aztán vegye le és ássa el egy keresztútba, ezt mondva: Akkor lássalak meg, mikor azt a szalmagörcsöt. 28.3. U.az Akkor lássalak meg te sömőtyü, mikor ezt a szalmabogokat. ITorda, Aranyosszék, Torockó/ /Háromszék m./ 29.1. "Viszketegség" gy. Egy cső piros kukoricával megdörzsölték a beteg gyere­ket, ezután egy abrakos tarisznyával. Végül a gyerek benézett a kútba, ezt mondva: Akkor lássam meg ezeket a szökéseket, mikor a hátam görnyéjét. /+ = kiütés/ /Vargyas, Ud/ 2 9.2. "Szemölcs" gy. Újholdkor a beteg felvesz egy göröngyöt, körülkeríti vele a szemölcsöt, elhajítja és mondja: Akkor lássam ezt a szemölcsöt, mikor ezt a göröngyöt. /Sárrétudvari, Bi/ 29.3. "Kurvaköszvény" gy. Oda kell a betegnek elmennie, ahol három kontyos asz­szony van. Onnan el kell lopni valamit /kötényt, fej­kendőt, stb./. Bal kézzel be kell kennie magát, aztán egy kúthoz menni és belenézni: Akkor lássam meg ezt a szökést, mikor a kút fenekit. /Vargyas, Ud/ 30.1. "Igézés" megelőzése A gyerek első látásakor feléje köpnek: Akkor sírgyál, amikor engemet látsz. 30.2. U.az Akkor sírj, amikor engem látsz. 30.3. U.az Akkor rijj, amikor engem látsz. 30.4. U.az Akkor sírj, ha engem látsz. /Nyárád, Ve/ /Nagyberki, So/ /Kapuvár, Sp/ /Somogyudvarhely, So/

Next

/
Thumbnails
Contents