Bánkúti Imre: Az erdélyi consilium leveleskönyve és iratai, 1705, 1707-1710.

Leveleskönyv - 1705

324 . Kegyelmes Urunk ő Nagyságátul nekünk kegyelmesen adatott aut­horitásunk szerént, hogy ezen megírt falukban levő Folnagyok két esküdt emberrel edgyütt ide Medgyesre nyolcadnap alatt öszvegyülekezzenek és előnkben jöjjenek, külömben valakik e­zen dolgot vakmerőképpen elmulattják, tudtokra légyen, hogy kemény hadi exeqűtió megyen reájok. Etc. etc. etc. 296. Eod em. Új Egyház széki Dézmás Szarka Sigmondnak írtunk ez sze­tént. Praemissis praemittendis. Minthogy a Kegyelmed tractussá­ból kikelhetett dézmának nem bátorságos hellyben sokáig lenni, annakokáért parancsolljuk Kegyelmednek authoritate functionis nostrae a Sua Serenitate nobis attributa igen serio, vévén e­zen commissiónkat, az eddig percipiált mindenféle dézmákot cum specificatione balásfalvi Udvarbíró Majtini Ferenc Atyánkfia kezében, mind az tavalyit, mind peniglen az ideit minél hama­rébb elszállítván assignálljon [így!], mellyről testimoniálist vévén, rátiójában acceptáltatik. Etc. etc. etc. 297. Eodem. Balásfalvi Udvarbíró Majtini Ferencnek írtunk e szerént. Praemissis praemittendis. Új Egyház széki Dézmás Szarka Sigmond Atyánkfiának committáltunk, hogy azon Székben Fiscus számára percipiált mindenféle decimákat /minthogy azon trac­tusban tartani nem bátorságos/ odaszállítván, Kegyelmed kezé­ben assignálljon. Annakokáért paroncsolljuk Kegyelmednek aut­horitate functionis nostrae a Sua Serenitate nobis attributa igen serio, requiráltatván megírt Szarka Sigmond Atyánkfiától, mind a tavallyi, mind peniglen az idei odaszállítandó dézmá­kot cum specificatione bevenni és ad ulteriorem dispositionem jó gondviselés alatt tartani el ne mulassa, testimoniálist adván megírt Atyánkfiának a perceptumokról. Etc. etc. etc. 298. Fejér vármegyei felső járásbeli Tiszteknek e szerént. Praemissis praemittendis. Kelletvén az elmúlt napokban a Méltóságos Generális Gróff Forgáts Simon Uram számára a nagy­enyedieknek két hordó borokot extraordinárie administrálniok, mellyet azelőtt Kegyelmetekre repartiáltátott és még nagyobbá­ra restantiában levő borból kellett volna Kegyelmeteknek meg­adniok, paroncsolljuk azért authoritate functionis nostrae a Sua Serenitate nobis attributa, Enyedi Főhadnagy Atyánkfia hi­teles recognítiót mutatván rolla, a két hordókban hány veder bor lehetett, Kegyelmeteken lévő restantia borpénzből az enye­dieket excontentállja, vedrit cum flor. Hung. 1,,20, quietál­tatván magát rolla, Kegyelmetek rátiójában és quantumoknak de- . 170

Next

/
Thumbnails
Contents