Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Gróf Kéry János

den hadi akcióját panegyricusszerűen irja le, s mindig kiemeli, hogy egyfelől az or­szág népe belé veti minden bizalmát, másfelől a török előtt ő az egyetlen félelmetes ellenség. De szintúgy dicséri Montecuccolit, Zrinyi nagy ellenfelét is, s erősen vé­delmezi bírálóival (az "irigységgel") szemben. Hadai embertelenségeit, melyeket a magyar lakosságon elkövettek, természetesen ő is elitéli, de értük nem a vezért okolja, ki igyekezett katonáit féken tartani. Zrínyivel való viszályában is inkább Mon­tecuccoli felé hajlik. Dicséri Souchest, és a többi külföldi és magyar hadvezért is, ki sikert ért el. De mindenekfelett dicséri I. Lipótot, mint aki a leggondosabban igyekszik a török elleni védelmet külföldi (francia) szövetségesek keresésével, biro­dalmi hadak toborozásával, s minden egyéb tőle telhető módon megszervezni. írónk ez erősen aulikus beállítottságát szépen egyezteti össze magyar hazája és nemzete iránti nagy szeretetével. Mindig is azok érdekeit képviseli, és azokat idegen táma­dások ellen megvédi. Vajon nincsen-e valami összefüggés a "Mártis Turcici ferocia" és a Bethlen Miklós-féle "Austriaca austeritas" és "Austriacae austerirtatis con­tinuatio" létrejötte között? Minthogy nem világos, az Austriaca austeritas 1671-ben, vagy 1672-ben jelent-e meg, és csak az kétségtelen, hogy benne még nem ismeretes a Wesselényi-féle összeesküvés fejeinek kivégzése, csak belső érvekre vagyunk utal­va ennek eldöntésére. De sem Kéry, sem Bethlen müvében nem találok semmiféle utalást, vagy célzást a másikra. H) Kéry szoros időrendben adja elő mondanivalóit, a hadi eseményeket, oly hiven vetve a kronológiát, hogy egy-egy esemény, pl. várostrom (Érsekújvár vagy Kanizsa) elbeszélését meg-megszakitja, hogy közben az ugyanakkor történt más akciókat is elmondhassa. Hogy politikai intelmei kedvéért szintén sokszor áttöri előadása folya­mát, azt már szintén láttuk, de egyébként is szeret adomaszerü, vagy pláne novel­lisztikus kisebb epizódokat beleszőni szövegébe, mint pl. az idézett görög jóslatot a török birodalom bukásáról. Már szintén rámutattam nagy bőbeszédüségére, tautológiájára. Hiába, irónk XVII. századi - barokk-kori - szónok, aki egy tényt vagy fogalmat nem szeret egy­szerűen, a legtalálóbb, legszabatosabb kitétellel kifejezni, hanem azt cikornyásan, mindenféle hasonlatokkal kiszínezve valósággal körülírja inkább, semmint meghatá­rozza. Nem megokolatlan a z az 1700. körüli bejegyzés, mely Kéry müvének ma az orsz. Széchényi Könyvtárban őrzött másodpéldányában olvasható: "dolendum, quod hic auctor, meris fere metaphoris verborum obscurat veritatem rerum", ha ezt nem is szabad a tények elferditésére magyaráznunk. Mert tényeket Kéry nem ferdített el, még csak el sem igen hallgatott minden politikai tendenciája mellett sem. Kiadá s: K.J., Mártis Turcici ferocia... Pozsony, 1672. (RMK., II. 1313.) Irodalo m: Bathó István, Kéry János élete és müvei, Bp., 1911. (Müv. Tört. Értek. 52. ) hol a régebbi irodalom is felsoroltatik és K. egyéb irodalmi munkássága is tárgyal­tatik. Jegyzet: ^Modern életirója, Bathó István szerint nem járt a nagyszombati akadémiára. (B. I., Kéry J., Bp. 1911. , p. 4. 3. jegyz. ) 435

Next

/
Thumbnails
Contents