Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Erdélyi történetírás a XVII. században

animi libidine), ahogy a vádaskodó teszi, (conviciatoris est), vagy bizonytalan hal­lomásokból, ami a pletykálkodók szokása, hanem a magam tapasztalataiból. 5 0) Szemtanú kedvéért visszautasítja egy Brutus, egy Lewenclau, egy U1 loa értesítéseit, kiket pedig alaposan kiaknáz, helyenként szószerint átir. 5 1 ) Hiszen, mondja "is­métlem, kortörténetet irva - mindez nem történt még olyan régen, hogy ne élné­nek kortársak, kik ezen események részesei, sőt vezérei voltak, s mindez nem merült még annyira feledésbe, sem pedig nem történt oly messze földön, hogy a kortársak nem referálhatnának róla a legpontosabban. 5 2) Ezen legelsődleges forrá­sok mellett természetesen felhasználta Szamosközy az egykorú kortörténeti irodal­mat is, külföldit és belföldit egyaránt. 5 5) És felhasznált, mégpedig nagy mértékben okleveleket és missziliseket - különösen a Pentasok- és Habdomasoknál - hiszen rendelkezésére állott a gazdag gyulafejérvári és más hivatalos erdélyi levéltár, de meg maga is gyűjtött mindenütt okleveleket, összeszedte például Báthory Endre ka­tasztrófája után ennek szétszóródott leveleit. (XXVIII., p. 241. ) Ez okleveleket sokszor in extenso és szószerint közli, de átstilizálva, mert az erdélyi és magyar kancelláriák "barbársága" sértette humanista purizmusát. 5 4) Alaposan kiaknázta az országgyűlési iratokat, s az erdélyi országgyűlésekről adott leirásai, nyilván eze.. alapján, valóságos országgyűlési diariumok. (XXVIII., pp. 32-46., XXIX., 299­308. stb. ) Es egy izben hivatkozik valami erdélyi állami évkönyvezésre, vagy kor­mányzótanácsi jegyzőkönyvre, melyet szintén látott. 5 5) Ezek tehát Szamosközy kortörténetirásának forrásai. Jól megválogatott forrá­sain aztán Szamosközy kritiká t gyakorolt. Erről Szekfű részletesen szólt, amihez csak a következőket teszem hozzá; Okleveleket eredetiben szeret használni, s elő­fordult, hogy Ítéletét egy dologban függőben hagyja, mert nem sikerült hozzáférnie az arról szóló oklevélhez. 5 5) Elbeszélő forrásait a valószínűség szerint, vagy hitelesebbnek látszó szemta­nuk, az események részvevőinek adatai alapján bírálja el. Jellemző Bonfini fölötti kritikája, (Kolozsvár keletkezése körül), vagy Ciro Spontone elleni kissé nyers kifa­kadása. 57) Máshol, ugyancsak Spontonéval szemben - ezt már emiitettem - Traus­ner Lukácsnak, a nagytekintélyű kolozsvári polgárnak ad igazat, mert: "qui prae ceteris videtur dignitate, plus fidei habeatur, " (XXX., p. 52. ) noha Spontonéval egyezően referál e dolgokról egy másik, de Trausnernél kisebb tekintélyű szemtanú, Hunyadi Ferenc, Báthory Zsigmond udvari orvosa. Szamosközy nem áll egyedül ez­zel a felfogásával, hogy magasabb állású, előkelőbb férfiú jobban ismeri a ténye­ket, mint az alacsonyabban állók. Nem tekintélytiszteletből, vagy legalábbis nem csak tekintélytiszteletből gondolkodott igy ő is, más akkori magyar történetírók is, hanem mert az előkelőbb férfiak állásuknál fogva tudhattak meg többet a politikai és hadi fejleményekből. 5 5) Decsy János - tudjuk - megtette a nagy lépést, s elvégezte a magyar történetírásban az első forrásanalyzist, megállapítva, hogy Bonfini Thuró­czyt irta ki. Szamosközy megteszi ugyanezt, ugyancsak Bonfinival és Lewenclau­val. 5 9) Szamosközy elbeszélő forrásait hiven követi, már emiitettem, hogy egész Rerum Ungaricuma-egyetlen ne m kortörténeti müve - tiszta kompiláciő. De mi­ként az oklevelek szövegével is tette, átdolgozta elbeszélő forrásai előadását is, egy­másba szőtte különböző írásművekből, kortörténeti elbeszélésekből vett ismereteit, s mindezt nagy bőbeszédüséggel erősen kiszinezi, ugy hogy némely részlete lénye­gesen hosszabbra duzzad fel kimutatható mintájánál. Az okleveleket csak átstilizálja, de tartalmukat nem tudja beleolvasztani szövegébe. Tanulságos összehasonlítani végleges szövegét a XXX. kötetben adott feljegyzésekkel és adatgyűjteménnyel, hogy miket hagy ki híranyagából, s mit tesz hozzá az előadás szépsége és érdekessége 285

Next

/
Thumbnails
Contents