Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Erdélyi történetírás a XVII. században

3°)"In tabulanti publicam referre", tk. a tartozások jegyzékébe felvenni, u.o. 31) Syntagma, elősző. (I. kiadás, p. LXI. ) 32 )Sallustius-forditás előszava, I.h., LXIV. 3 3)Érdekes, hogy Decsy, kl pedig Ismerte Bonflnlt, nem Mátyás királyra hivatkozik mint nagy hadvezérre, kiről Bonfini ugyanezt jegyezte fel, csak nem Homérosszal, hanem Curtius Rufusszal kapcsolatban. 3 4)piurlmum vei lectioni historiarum ... quarum praescripto Consilia sua omnia gubernaret ... vei meditandis, quaerendisque, quam commodissimls belli gerendl rationibus, transigebat. Commentarli, p. 98. 35) Commentarii. 212-213. Ez a passzusa Decsynek betét Jacobinus előadásába, me­lyet e háború leirásánál egyébként csaknem szószerint követ. "A peritis historia­rum peritius considerata res fulsset" és felhoz pár példát a római történetből, (u. o., p. 212. ) Mindez hiányzik Jacobinusnál. 36 )Sallustlus fordítás, I.h. LXIII., LXIV. és LXV. 37 )U.o., LXV.-LXVI. 38 )I.kiadás, p.2. 39) Augustam venerablllemque tuae Serenitatls famam atque glóriám non solum apud domesticos populos, sed etiam apud externos, verissima rerum gestarum história inter ipsos promulganda, contra malevolos tuerem atque deferendem . Non enim puto Serenitatem tuam latere, quam multi mortales hac tragoedia penitus non in­tellecta, sinistrum de actis Serenitatls Tuae iudlcium ferre, virulentosque, prae­sertim in exteris regionibus sermones spargere non vereantur. Csak a "verissima rerum gestarum históri a in lucem edita, iustaque Apologi a promulgata, famam dignitatemque suam Serenltatis Tuae etiam in peregrinis regionibus orbls Chrlstia­ni... tueatur. " (Lm., p. 5.) 40) Sallustius fordításának bevezetése. (I.h., p. LXIII.) 41) Ab urbe condita L. I. praef. c.3. luvablt ... rerum gestarum memoriae prlnclpls terrarum populi pro virili parte et ipsum consuluisse. 42) Commentarii, p. 5. 43) Borbély György, a derék katona, Lúgos parancsnoka, azt izeni a temesvári basá­nak, kl azzal fenyegetőzött, hogy hadseregével támad rá Báthory Zsigmond lako­dalmára: majd lenyírom hajad, hogy csinosabban jelenhess meg a fejedelem ven­dégel között, azért vagyok Borbély (p. 183.) Péter moldvai fejedelem tragikus bu­kása pedig a következő megjegyzésre késztl: "Ita homines Incertam dominatus spem non dubitant. " (pp. 41 -42. ) A 300 hajdú szerencsétlen vállalkozását Jenőnél Igy kommentálja: "Ita infellx turba mall Inceptl dlgnas poenas luit, paucls modo elapsls, qui documento allls essent, ne temere qulnquam et ultra vires audendo consimili modo se perdltum irent. " (p. 96. ) Ugyanez a gondolat majdnem ugyan­azon szavakkal kifejezve a 108. lapon. Vagy egy más gondolattal: "Ita divina be­nlgnltas saepe In commodo suis vertere sólet fldellbus. " (p. 180. ) 44) Commentarli, p. 19. 4 5Wmorlbus Musarum abdltus et non exlguls propagandarum ad seros nepotes 11­berallum artium laborlbus occupatus, vlx, ac ne vlx quldem potuerim citra defec­273

Next

/
Thumbnails
Contents