Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből
Erdélyi történetírás a XVII. században
mazza a X. decas I. -VI. könyveit és a VII. könyv I. -V. fejezeteit. A másik kázlrat, egy XVIII. század eleji másolat, melyet Toldy Ferenc ásott ki az egyetemi könyvtár Pray-gyűjteménye XVII. kötetéből, tartalmazza a VII. kötet II.-XV. fejezeteit, a X. decas hátralevő könyveit (VEI. -X.) és a XI. decas I. -II. könyvét. Toldy készítette el mindkét töredék kiadását a Mon. Hung. Hist. II. oszt. XVII. kötetben kitűnő előszóval, ebben Decsy életrajzával, a. Syntagma és a Sallustius forditás értékes előszavaival, s Decsy pár kisebb Írásával, köztűk a hun-scytha írásról irott levelével. Irodalom : Toldy idézett kiadásában, és Pintér: M. Irodtört. 1930. II. 497-498 és 521-523, 11. Szabó Károly, Adatok Decsy J. életéhez. (M. Prot. Egyháztört. Monográfiák. Bp. 1898.) Decsy egyik fennmaradt kéziratába Nagyfaly Gergely, egy elveszett históriás.ének szerzője, a Péter moldvai fejedelem elleni hadjárathoz kritikai megjegyzést fűzött: haec memini quando gesta sunt, sed omittlt ... quod et carmine in Transsylvania celebrarl p. 42. L.: Dézsi, 18-19. Hegedűs I., Irodtört, Közlemények, 1891. és 1893. Jegyzet: r iL. Nagy Szabó Ferenc, Memoriales (Mikó, Erd.Tört. Adatok. 1.90.) 2) 'Pintér, M. Irodtört. 1930. II. 496-497, hivatkozva Mitrovics Gyula, Am. bölcseleti irod. vázlata. Bp. 1904. A Synopsis megjelent 1591-ben Strassburgban (RMK. III., 815.) és Wittenbergben, 1595-ben (RMK. III., 864.). 3) 'Közli Toldy Ferenc is, Decsy kiadása bevezetésében: M.H.H., II. oszt., XVII. köt. pp. LXVIII. -LXXI. 4) Lukinich, Decsy ismeretlen históriás éneke. (Kalazantinum. 1899. IV. évf. 7, 8, 52, 80-96-98. lapok. L. Dézsi, M. történeti tárgyú szépirodalom. Bp. 1927. "^Stylo squalido conscriptae ... plurlmis naevis atque defectibbu scatere. ^Ita ius Vngaricum Imperiali conjungere conatus sum, ut Illtus naevos huius aequita te temperarem, defectus ubertate supplerem, confusionem methodo corrigerem, squalorem et barbariem elegantia mitigarem ac expolirem. (M.H.H., II.oszt. torn. XVII., pp. LVIII., 1.még u.o. pp. LVI. és LIX. ) 7) Syntagma, előszó, i.h., p. LVII. 8) Commentarli-jel ajánlásában: Syntagma legum Caesarearum ac Vngaricarum, fellei quodam ornine coniunctionls Daciae totius cum Imperio Romano, maximis certe meis laboribus elucubratum, Tuae Serenltatis nomini consecraveram. (M.H.H., XVII. k., p. 8. ) 9Wgyar Sallustiusának bevezetése. M.H.H., II. XVII. k., pp. LXV., LXIV. és LXVI. egész gondolatmenet és az összes Idézetek a Syntagma bevezetéséből valók. M.H.H., II. oszt., XVII. köt., pp. LX. -LXI. Említettem Heltai fejezetemben, hogy ez ugy tudta, hogy Mátyás király "az Bonfinlus rhetor" számára felkutattatta a magyar káptalani, kolostori stb. könyv- és levéltárakat, s az előkerült történeti 270