Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Erdélyi történetírás a XVII. században

mazza a X. decas I. -VI. könyveit és a VII. könyv I. -V. fejezeteit. A másik kázlrat, egy XVIII. század eleji másolat, melyet Toldy Ferenc ásott ki az egyetemi könyvtár Pray-gyűjteménye XVII. kötetéből, tartalmazza a VII. kötet II.-XV. fejezeteit, a X. decas hátralevő könyveit (VEI. -X.) és a XI. decas I. -II. könyvét. Toldy készí­tette el mindkét töredék kiadását a Mon. Hung. Hist. II. oszt. XVII. kötetben kitűnő előszóval, ebben Decsy életrajzával, a. Syntagma és a Sallustius forditás értékes elő­szavaival, s Decsy pár kisebb Írásával, köztűk a hun-scytha írásról irott levelével. Irodalom : Toldy idézett kiadásában, és Pintér: M. Irodtört. 1930. II. 497-498 és 521-523, 11. Szabó Károly, Adatok Decsy J. életéhez. (M. Prot. Egyháztört. Monog­ráfiák. Bp. 1898.) Decsy egyik fennmaradt kéziratába Nagyfaly Gergely, egy elveszett históriás.ének szerzője, a Péter moldvai fejedelem elleni hadjárathoz kritikai megjegyzést fűzött: haec memini quando gesta sunt, sed omittlt ... quod et carmine in Transsylvania ce­lebrarl p. 42. L.: Dézsi, 18-19. Hegedűs I., Irodtört, Közlemények, 1891. és 1893. Jegyzet: r iL. Nagy Szabó Ferenc, Memoriales (Mikó, Erd.Tört. Adatok. 1.90.) 2) 'Pintér, M. Irodtört. 1930. II. 496-497, hivatkozva Mitrovics Gyula, Am. bölcse­leti irod. vázlata. Bp. 1904. A Synopsis megjelent 1591-ben Strassburgban (RMK. III., 815.) és Wittenbergben, 1595-ben (RMK. III., 864.). 3) 'Közli Toldy Ferenc is, Decsy kiadása bevezetésében: M.H.H., II. oszt., XVII. köt. pp. LXVIII. -LXXI. 4) Lukinich, Decsy ismeretlen históriás éneke. (Kalazantinum. 1899. IV. évf. 7, 8, 52, 80-96-98. lapok. L. Dézsi, M. történeti tárgyú szépirodalom. Bp. 1927. "^Stylo squalido conscriptae ... plurlmis naevis atque defectibbu scatere. ^Ita ius Vngaricum Imperiali conjungere conatus sum, ut Illtus naevos huius aequita ­te temperarem, defectus ubertate supplerem, confusionem methodo corrigerem, squalorem et barbariem elegantia mitigarem ac expolirem. (M.H.H., II.oszt. torn. XVII., pp. LVIII., 1.még u.o. pp. LVI. és LIX. ) 7) Syntagma, előszó, i.h., p. LVII. 8) Commentarli-jel ajánlásában: Syntagma legum Caesarearum ac Vngaricarum, fe­llei quodam ornine coniunctionls Daciae totius cum Imperio Romano, maximis certe meis laboribus elucubratum, Tuae Serenltatis nomini consecraveram. (M.H.H., XVII. k., p. 8. ) 9Wgyar Sallustiusának bevezetése. M.H.H., II. XVII. k., pp. LXV., LXIV. és LXVI. egész gondolatmenet és az összes Idézetek a Syntagma bevezetéséből valók. M.H.H., II. oszt., XVII. köt., pp. LX. -LXI. Említettem Heltai fejezetemben, hogy ez ugy tudta, hogy Mátyás király "az Bonfinlus rhetor" számára felkutattatta a magyar káptalani, kolostori stb. könyv- és levéltárakat, s az előkerült történeti 270

Next

/
Thumbnails
Contents