Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Forgách Imre - Tardy György

Tardy munkája erősen vallásos hangulatu mü. Ő is hosszas előtörténetét adja tárgyának: Kölcsey Himnuszának gondolatmenetére emlékeztető történetfilozófiai és moralizáló elmélkedéssel nyitva meg előadását - nem először a magyar költő törté­netírók között. - Isten a magyart a legnagyobb jótéteményekkel árasztotta el: kive­zette Scythiából, s neki adta Pannónia áldott földjét, kivezette a pogányság sötétségé­ből, s leküldte rá a Szent Lelket (nem ismerte ez a Tardy a Szent István legendák be­vezetéseit?), legyőzte ellenségeit, s megajándékozta az áldásos békével. De a magyar megfeledkezett e jótéteményekről, hálátlanul "bálványisten" után kezdett menni. Ezért küldte aztán le ránk ostorát: a törököt. E bevezetés után Tardy áttér tárgyára. 1588­ban a török kiindul a "felföld" meghódítására. Mesterien rajzolja meg költőnk a török támadás hírének hatását a békés, szorgalmas lakosságra, szemléletesen, életközeibői irja le annak rémületét, fejvesztett menekülését, vagyona elpusztítását, házai felége­tését, emberek rabságba hurcoltatását. "Sok szép asztag, takarmány, kertben, csűrben" pusztulását siratja a Sajó, Hernád, Bódva közt lakó nép, fel a Bodrogig. Nincs, ki min^ ket megvédjen. De Isten végre is megszánja juhait, angyalával meghagyja Rákóczi Zsigmondnak: verje le a rabló törököt. Ez a rész talán a legértékesebb, legszemléle­tesebb, legmegelevenitőbb, történeti forrásként leghasználhatóbb része Tardy histó­riás énekének. A többi aztán a harc leírása, különösen kiemelve Rákóczi Zsigmond és Homonnai szereplését. Tardy bocsánatot is kér a többi, főképp vitézlőktől, hogy sok­nak jeles tetteit nem tudta megénekelni. Tardy kettős célt követ énekével: egyfelől az események hiteles képét megraj­zolni, másfelől a magyarokat, főképp vitézeket inteni, hogy védjék az országot s annak népét, vagyonkáját a török rablók ellen. De még ezenfelül is: a fők adják meg a zsol­dot a katonának, hogy az szükséget ne lásson, a katona pedig ne rabolja a magyar föld népét, különösen ne a "szegénységet" (jobbágyokat), mert "utálatos Isten előtt ez a szokás, ragadomány, tolvajlás és kóborlás. " (215. strófa. ) Kézirata a M. Tud. Akadémiában őrzött Decsy kódexben. - Kiadta Thaly Kálmán, Is­meretlen históriás énekek. (Századok, 1871. 104-130.) Jegyzet: '^Dicturi, hogy a török zsarnokot hogyan győztük le Szikszónál, vt Históriáé constat sua fides, quae nisi rerum gestarum initia, causas, seriem, Consilia, denique euen­tum, vere explicet, fabula verius, quam História est, vt quae narraturi sumus ex his (margón más kéztől betoldva: non solum) voluptatem legentes (betoldva: capiant sed et) percepta intelligant, quid sit, quod narrandum susceperimus, paulo quadem altius repetenda sunt. 251

Next

/
Thumbnails
Contents