Varga Imre: A magyarországi protestáns iskolai színjátszás forrásai és irodalma

Bevezetés

13 sok esetben kellett konkrét cím helyett a forrásból elvont műfajjelölő címet (Komédia, Tragédia) használnunk. Akár ilyen jellegű, akár tőlünk kikövetkeztetett a cím, szögletes zárójelbe tettük. Ugyanígy jártunk el, ha valamit változtattunk a forrásban olvasható címen. A forrásra, címre vonatkozó saját megjegyzéseink is műidig szögletes zárójelbe kerültek. A címszó után, ha ez lehetséges, megnevezzük forrásunkat. Ezután közöljük a cím eredeti, teljes szövegét, utána zárójelben megadjuk a forrás lelőhelyét, jelzetét. A for­rás azonossága esetén annak több helyen való ismétléseit az Idem szó rövidítésével (Id.) kerüljük el. Meg nem nevezett forrás esetén az adatot követőleg adunk tájékoz­tatást. Különbséget teszünk a források jellege közt. Ha nyomtatott kiadásból idézzük a szöveget, a margóra Ed. (editio), ha kéziratból Ms. Mss. (manuscriptum = egy vagy több kéziratos forrás esetében), ha nem szövegről, programról van szó, hanem adatról, vagy ha adatunkat máshonnan vettük, s az csak tematikai tájékoztatás, az előadás körülmé­nyére, a színjátszást érintő szabályzatra, intézkedésre stb. vonatkozik, az Ad. (= Adalék) jelöléssel élünk. Előfordul, hogy egy tételben több betűjel, több forrás szerepel, mivel a darabnak több kiadása, kéziratos forrása van, róla különböző adatokkal rendelkezünk. Az Ed-del jelölt nyomtatványok kis részben drámaszövegek, nagyobbrészt progra­mok. Az előbbiek többnyire napvilágot láttak már újabb publikációkban. A nyomtatott programokat ritkábban adták ki újra. Művelődési, történelmi, család-, iskola-, drámatör­téneti okokból közöljük ezekből a szereplők, azaz az iskolák, az osztályok tanulóinak a nevét, kivéve ha ezek a szakirodalomból, vagy más kiadványból (RMNY) már ismertek. Ugyanigy járunk el a kéziratokkal is. A szakirodalomból nem ismert, elsősorban az újonnan napvilágra került darabok tartalmát vagy legalább témáját szögletes zárójelben röviden előadjuk, mivel a puszta cím legtöbbször nagyon keveset vagy semmit sem árul el a darab tárgyáról, szelleméről. Ha a forrás periochát tartalmaz, tájékoztatásunkban az eredeti summázásokat közöl­jük. Ellenkező esetben a darabot saját szavainkkal ismertetjük. Nem beszélünk azon­ban azokról az eddig ismeretlen XVIII. századi magyar drámákról, melyek a Régi Ma­gyar Drámai Emlékek XVIII. századi sorozatában Protestáns iskoladrámák címmel meg­jelenésre várnak az Akadémiai Kiadóban. Az egyes darabokról szóló tájékoztatáson kívül esetenként más észrevételeket is közlünk szögletes zárójelben. Helyenként megjegyzést fűztünk a forráshoz, pl. ha sike­rült megállapítanunk annak a tanítónak a személyét, aki a játékot írhatta, rendezhette; az előadásért történt kifizetés idején a rector volt stb. Máskor a kiadással kapcsolatban tettünk megjegyzést, igazítottunk ki tévedéseket, vagy adtunk tájékoztatást. A darabok keletkezéséről, datálásáról csak a legritkább esetben szóltunk, minthogy a szerzőség, az időpont vagy egyéb kérdés a közölt szakirodalomban tisztázást nyert. Szükség esetén a szakirodalomból némelyik tétel után idézünk, vele kapcsolatban megjegyzést teszünk. A cím, a forrásszöveg, esetleg a szükséges észrevételek után a szövegkiadás feltün­tetése, felsorolása következik. Ez utóbbi esetben a kinyomtatás évrendjét vesszük figye­lembe.

Next

/
Thumbnails
Contents