Fülep Lajos levelezése VII.

Levelek

Ő reá, a legjobbra, legdrágábbra - akire, természetesen, Te is hivatkoztál mindjárt a kár­tyádban! Hiszen, hogy éppen Ő a legerősebb és legigazabb kapocs közöttünk. Te talán nem is emlékszel már arra, hogy ép Tőled hallottam először Ady nevét 2 (talán ugy 1906 őszén) és Te adtad nekem először olvasni az Új verseket. - Örvendek, hogy jól vagy és dolgozol - igyekszem, törekszem én is ezirányban, amennyire lehet még (con lento passo), írj kérlek bővebben magadról, életviszonyaidról és, különösen munkálkodásodról. Majd aztán fogok én is. Nekem nagyon jól esik. hogy Pesten egynémely Ady-vonatkozásu „régi ember" szimpátiává! emlékezik reám is. így hát igaz szeretettel köszönt és várja további híreidet Manojlovic Tódor Cím: T. M. Zrenjanin, Maksima Gorkog. u. 31. MTAKK Ms 4588/301. Kézírás postai levelezőlapon. Címzés: Monsieur Fülep Lajos író Budapest II. Széher ut 22. Hongrie Manojlovié, Todor (1883-1968) nagybecskereki születésű költő, író, szerkesztő. A becskereki gim­náziumban két évvel FL fölött járt, barátok voltak. Érettségi után Budapesten, majd Nagyváradon jo­got tanult. Utóbb a bázeli egyetemen művészettörténetet hallgatott, majd éveket töltött Olaszország­ban. 1916-ban mint szerb önkéntes Korfuban volt haditudósító. A húszas években Belgrádban az avantgard költők egyik vezető alakja. 1938-1941 között a belgrádi Művészeti Akadémia művészet­történeti tanára. Élete végén Nagybecskereken élt. Irt verseket, drámákat, fordított olasz, francia, német és magyar nyelvű verseket; a magyarok közül Adyt, Kosztolányit, Kassákot, Madáchot stb. 1 FL kártyája nem maradt fenn. FL feltehetően azt követően vette fel Manojlovié-csal az évtizedek óta megszakadt kapcsolatot, hogy Major Nándor, az újvidéki magyar könyvkiadás vezetője Buda­pestté látogatott, többek között a jugoszláv-magyar közös könyvkiadásról tárgyalni. 1962. 1. 4-én Weöresék, Lator László és Fodor András társaságában beszélgettek, s Weöres szóba hozta évek óta kész. de irodalompolitikai okok miatt kiadatlan Mallarmé-fordítás-kötetét, s újvidéki megje­lentetésének lehetőségét. Még aznap átadta Majornak a kéziratot, de a kiadás nem valósult meg. Erről az eseményről Fodor András néhány héttel később beszámolt FL-nak, s naplója szerint ..eszébe jutott egykori nemzedéktársa Todor Manojlovic, meg Sinkó Ervin és bizonyos Kende nevű osztálytársa". (Fodor A.: Ezer este... 11. 82.) Feltehetően ezután született meg FL elhatározása, hogy ír Manojlovic-nak, amire 1962. I. 25. és VIII. eleje között kerülhetett sor - ekkor válaszolt Manojlovic. 2 Manojlovic, mint írja, FL-tól hallott először Adyról, mégpedig valószínűleg akkor, amikor FL 1906. XI. végétől 1907. V.-ig Nagybecskereken volt a szüleinél. Manojlovié akkori naplójából (amelyet Németh Ferenc: A Fülep-család Becskereken c. könyve [Novi Sad, 1997. Forum] idéz) kiderül, hogy FL gyakran töltötte délutánjait Manojlovic és több régi iskolatársa társaságában. Ekkor már megírta Ady Endre. (Ady Endre: Új versek. Nagy Sándor címlapjával Pallas kiadása.) = Az Ország 1906- III. 7.1. évf. 58. sz. 9. c. cikkét. Amikor Manojlovié 1908 őszén a nagyváradi jogakadémián folytatta jogi tanulmányait, ösz­szebarátkozott a Váradon élő költőkkel, újságírókkal, akik akkor alapították meg a Holnap Iro­dalmi Társaságot. Ady ekkor már budapesti újságíró volt, de gyakran látogatott Nagyváradra, s Manojlovié is barátságot kötött vele. Először 1913-ban írt szerb nyelven tanulmányt Adyról, beleszőtt versfordításokkal, utóbb is fordított Ady-verseket. 1957-ben az Igaz Szó 1957. V. évf. 11. sz.-ban (721-735) Ady Endrével az Elillant évek szőlőhegyén címmel megírta Adyval kap­csolatos emlékeit az 1908-1910 közötti évekből. 1 96

Next

/
Thumbnails
Contents