Fülep Lajos levelezése VII.
Levelek
2816. FÜLEP LAJOS - VÖRÖS LÁSZLÓNAK [Bp.] 1966.1. 8. Kedves Barátom, sietek megírni; kérem, ne fáradjon a Videx miatt, ma d. u. már meghozták, recept nélkül kapható. Hanem aztán! már régen mondogatom, gyógyszereink Anweisungjáról is anthologiát kellene csinálni, ha már olyan anthologiás korban élünk - ez egyik remekmű lenne benne. Idézem: „6-12 órán belül lágy, formált székürítést eredményez". Szavak és stílus: „székürítés" (kiüríti a széket), „eredményez" - és még formált is! Hogy' kapjak vele díjat a veneziai Biannelen, amikor az informal a divat? Ismételt köszönettel a viszontlátásig Fülep Lajos A helynév a feladóból. Magántulajdonban. Kézírás postai levelezőlapon. Címzés: Dr. Vörös László úrnak H XI. Fehérvári út 33/b Feladó (bélyegző:) Fülep Lajos Budapest II., Széher út 22 2817. WEÖRES SÁNDOR - FÜLEP LAJOSNAK Bp. 1966. I. 10. Kedves Lajos Bátyám, itt küldöm a Dante 1. éneket 1 és egy csomó új verset, 2 vagy inkább csak vázlatot. Egyiket, a „Mesteremnek" címűt, Lajos Bátyámhoz írtam,' jó lenne ha ez érne valamit, a többi nem fontos. Dante-nyersfordítóm, Kardos Tibor, 4 jelenleg Itáliában van hónapokra, ezért a Commedia folytatása egyhamar aligha lesz. Minden jót kiván hálás szerető tisztelettel Sanyi. MTAKK Ms 4591/156. Kézírás. Címzés: Dr. Fülep Lajos professzor útnak Budapest II. Széher út 22. Feladó: Weöres S. Bp. II. Törökvész út 3/C. 1 Dante: Pokol I. ének. (Gépirat autogr. jav. Variáns. MTAKK Ms 4591/164.) Megjelent: Dante, Alighieri: Színjáték. Pokol 1-5. ének. Ford. Weöres Sándor. Bp. 1966. Akad. Klny. a Filológiai Közlönyből. XII. évf. 1-15. 2 A mellékelt versek: Mesteremnek. (Kötetben: Három vers Fülep Lajoshoz. Üdvözlő kártya.) szünetlen jóvátétel. (Kötetben: Szüntelen jóvátétel.) - Rétegek. - Rossz kis coctail. - Viszi. (Kötetben: Katanga.) - Vénülő pasas. (Variáns.) (Gépiratok MTAKK Ms 4591/157-163.) - Dante: Pokol. 1. ének. (Variáns, gépirat autogr. jav. MTAKK Ms 4591/164.) 287