Fülep Lajos levelezése IV.

Levelek

munkatársa. Ifjúkorában erdélyi művelődéstörténettel foglalkozott. Ő írta az utószót Misz­tótfalusi Mentségének Kner-féle kiadásában. Goethe: Der Zauberlehrling (A bűvészinas) c. versére utal. Erich Ludendorf, a német vezérkar főnöke ún. „lepecsételt vagonban" szállíttatta vissza i o 1917-ben Oroszországba az emigrációban élő Lenint. Kner Ady: Kurucok így beszélnek c. versét idézi. 1355. FÜLEP LAJOS - KNER IMRÉNEK Z[engő]Várkony, 1940. IX. 12. Kedves Barátom, tökéletesen megértem és méltányolom állapotát, 1 azért világért se akarom zavarni, csak egy néhány választ nem kívánó rektifikáló sort küldök. Félreértette a címlapra tett megjegyzésemet. 2 Nem a tipográfiára vonatkozott, ha­nem az archaizáló szövegezésre. Hajói emlékszem, idéztem is a kifogásolt szöveget: „Melyet most újjolag stb." A tipográfiái intenciót nagyon is megértettem, az ellen de­hogy is volt egy szavam se! Sőt, az jobb nem is lehet. A szöveg, mint írtam, nagyon érdekel, de még jobban, hogy mindaz így igaz-e, amint M[iszjt.[ótfalusi] K[iss] M[iklós] írja. Ezt persze aligha fogom valaha megtudni. Né­hol dicsekvést érzek, ami feszélyez - de ez lehet nálam túlzott érzékenység is, mert nagyon meg tudom érteni, hogy vakoknak és süketeknek ordítani kell. Teljes szabadulását minél előbbre kívánva szeretettel Fülep Lajos BML, XI. 9. A Kner nyomda ír. C/30. 220-221. Megj.: Fülep-Kner lev. 166. p. Kézírás. Gyomára írt levél. 1 Ld. Kner Imre 1354. sz. levelét. Misztótfalusi Kis Miklós Mentségére utal. Ld. 1325/6. FL véleménye a címlap szövegezésé­ről ld. 1350. sz. 1356. KNER IMRE - FÜLEP LAJOSNAK Gyoma, 1940. IX. 15. Kedves Barátom! Sietve és röviden válaszolok kedves soraira. 1 Nagyon sok a dolgom ugyanis, mert a nagy árjegyzék 2 korrektúráin dolgozom s mivel ma beérkezett Máramarosszigetről az első sürgős megrendelés és Szilágysomlyóról az első tanácskérés, minden nagyon 115

Next

/
Thumbnails
Contents