Fülep Lajos levelezése III.
Levelek
de én mégis úgy érzem, ennél a századik újrakezdésnél is, hogy nem érdemes, de mégis muszáj. Addig legalább is, amíg az ember győzi erővel, energiával, muszáj, ha a helyzet még oly kilátástalan is. — Csekey István 7 járt nálam újévkor, mesélte, hogy járt Önnél látogatóban. Én magam is évek óta tervezem, hogy egyszer egy kevés szabadságot lopok magamnak, hogy megnézzek néhány vidéki magyar várost. Pécset régen szeretném látni s azt gondoltam, akkor kimegyek Önhöz is egy pár órára. 8 De annyira rabja az ember az üzlettel járó ezerféle kötöttségnek és kötelezettségnek, hogy az ilyesmi mindig csak terv marad. — Még egyszer kérem, ne bosszankodjon, — azt se érdemes. így van, és nem másként és ezen mi már aligha fogunk tudni változtatni. — A viszontlátásig maradtam szíves, őszinte üdvözlettel az Ön régi híve [Kner Imre] Nagytiszteletű Fülep Lajos ref.[ormátus] lelkész úrnak Zengővárokony U. p.[osta] Pécsvárad. — Eredetije nem maradt fenn, aláíratlan másodpéldánya a BML XI. 9. A Kner Nyomda ir. C/30.35-36. Megj.: Fülep-Kner lev. 37. p. Gépirat, a címzés a levél szövege után van. Zengővárkonyba írt levél. 1 Utalás a 801. sz. levélre. 2 Czakó Elemérre utal. Ld. 801/4. 3 Ld. 795/1. 4 A FL-nak küldött északi sorozatról van szó. Ld. 795/4. 5 Ld. 801/5. 6 A körlevelek között bizonyosan szerepelt Kner Imre körlevele a „Salon Internacional du Livre d'Art" megbízásából a párizsi kiállítási anyag összegyűjtéséről, a Hat norvég író magyarul, a Tizennyolc skandináv író magyarul c. prospektus, valamennyi 1931-ből. (Lévay-Haiman 6.235,6.245 és 6.246. tétel) 7 Ld. 795/7. 8 A tervezett látogatásra 1932. VIII.-ban került sor. Ld. 810., 873., 874., 875., 876., 877., 878., 879., 880., 884., 886. sz. 803. FÜLEP LAJOS - ELEK ARTÚRNAK Z[engő]Várkony, 1931. IV 28. Kedves Barátom, köszönöm nagypénteki szíves sorait 1 s a küldeményeket. A jókívánságokat, ha nem viszonoztam is írásban azonnal, kívánni kívántam őket. Nunc et semper. Ami első kérdését — az egészségit — illeti, per il momento non c'è malo. Ci fu, ma è passato. Che vada in malora. A magántanárság 2 — avete indovinato, a minisztériumban rekedt meg. A pécsi 42