Fülep Lajos levelezése II.
Levelek
nizációs kereteink még mindig a régiek, és csak a régi színvonal elvben való feladása mellett lennének csökkenthetők. — Elképzelhetetlenül kínlódunk tehát, én magam minden erőm megfeszítve kell, hogy dolgozzam, s sokszor már egyéni teljesítőképességem végső határán járok, de fel nem adok semmit, inkább abbahagynám a munkát. Mivel irodalmi téren szabad véleménynyilvánítás, szabad hang nem lehetséges, hiszen mindenből politikát csináltak, nem lehet kiadványaimat egyelőre a régi irányban folytatnom. Mást pedig, ami eddig irányomtól való eltérést, elvfeladást, vagy konjunkturahajszolást jelentene, semmi szín alatt nem akarok csinálni, ezt az időt egy régi tervem felújítására akarom felhasználni. Számomra 1850-ben megszűnt a magyar irodalom egyelőre. De úgy látom, illetve régi meggyőződésem, hogy a magyar kultúra és a magyar társadalom egyik legfőbb betegsége éppen a tradíciótlanság — és úgy látom, hogy legnagyobb szellemeink, akiket persze holtig destruktívakként üldöztek életükben, mindig a Nyugattal való szellemi kapcsolaton dolgoztak, az általános emberinek, az európaiságnak a bajnokai voltak. Az a hitem, hogy régi íróink igazán való megismertetése, helyes világításba való beállítása, újrafelfedezése, ha az az iskolai nevelést, illetve a klasszikusok iskoláinkban való megutáltatását ellensúlyozni alkalmas volna, elsőrendű kultúrcselekedet lenne. — A múlt évi három kis könyv 2 ennek a programmnak az au[f]taktja volt, — és egy kísérlet arra is, hogy a magyar könyvstílus, a tradíciókhoz kapcsolódó magyar tipográfia felé egy lépést tegyünk. Sajnos, anyagi erőnk, és a mai nagy árak nem olyanok, hogy ezeket a törekvéseket tömegkiadványokon valósítsuk meg. így ezeket is csak kis példányszámban, ha nem is kifejezett luxuskiadásként lehet megcsinálni. — A tavalyi három kis könyv 600 — 600 példányban jelent meg, több mint fele nem kelt el. Idei kiadványainkat 1200 példányban, két másik sorozatot 600 — 600-ban nyomok. 3 Hogy programmunkat amelyen Király Györggyel 4 és Kozma Lajossal 5 dolgozunk együtt, tisztán lássa, majd amint annyira leszünk, küldök részletes prospektusokat. A három kis könyvből nem küldtem szét a szokásos tiszteletpéldányokat, ezt anyagi helyzetünk nem engedi meg, csupán közelebbi barátaink kaptak azokból, de persze Önnel kivételt tettem. — Elküldtem a három kis könyvet, kérem, fogadja szívesen. Meg fogja érteni, hogy mai helyzetem milyen, elszakítva attól a körtől, amelyben szellemi életemet éltem, legkedvesebb munkatársaimtól, s hogy ez a fent explikált kiadó programm sem egyébb, mint: — Medina. Elek Artúrnak én is, Feleségem is őszinte részvétünket akartuk küldeni, édesanyja elhunyta felett, 6 de annyira le vagyunk láncolva, hogy nem jutott rá időm. Kérem, adja át neki, üdvözletünkkel együtt, és közölje vele azt is, hogy két hónapos kis leányunk van, 7 akinek végtelenül örülünk, bár egyelőre sok gondunk van vele, mert táplálása természetes úton nehézségekkel jár, mesterségeshez meg nem akarunk egyelőre nyúlni. — Úgy Önt, mint kedves Nejét, s Elek Artúrt szeretettel üdvözli régi barátjuk Kner Imre 80