Fülep Lajos levelezése II.
Levelek
megbeszélés szerint, de akkor délutánra magához rendelt a fogász. Én előző nap este felé telefonáltam maguknak a szerkesztőségbe s mivel egyikük se volt ott, üzenetet hagytam — nagyon a lelkükre kötve! —, hogy másnap ne jöjjenek ki hozzám, mert nem leszek otthon; persze az üzenetet nem adták át, Szántó kint is járt, írt nekem pár sort — Magáról nem tudom, volt-e kint Mióta itthon vagyok, kezdem összeszedni magam, nagy étvággyal eszem, különösen ha az idő megengedi, hogy evezzek s fürödjék. Remélem, most már majd jobb idők jönnek s most már valóra váltja Maga is tervét s lehajókázik mielőbb Bajára. 2 A kis vendégszoba mindenkor készen váija Csak értesítsen 1—2 nappal előbb. A viszontlátásig melegen üdvözli Fülep OSzK Kézirattár Levelestár. FL - Kárpáti Aurélnak 3. sz. Kézírás. Budapestre írt levél. 1 Kárpáti Aurél és Szántó Rezsó a Pesti Napló szerkesztőségének tagja volt 2 Ld. 550/6. 561. ELEK ARTÚR - FÜLEP LAJOSNAK Róma, 1926. VII. 1. Kedves Barátom, hat firenzei nap után negyedik napja, hogy itt vagyok Szebb ez a város, mint valaha. Mintha nőne a jómódja is — két év óta is előkelőbb lett. Jó lenne ittfeledkezni. De holnapután indulok Nápolyba. Az egészségéről nem tudok semmit, amióta Pestről hazament. Vájjon javult-e? Mind a kettejüket baráti szeretettel üdvözlöm Elek MTAK Kézirattár Ms 4586/60. Kézírás Raffaello II Ritomo di Venere Roma Villa Ihmesina feliratú képeslepon. Címzés: Főtisztelendő dr. Fiilep Lajos ref. lelkész úrnak Baja (Ungheria) Petőfi Sándor-utca 562. ELEK ARTÚR - FÜLEP LAJOSNAK Sorrento, 1926. VII. 12. Kedves Barátom, Közeledem utam eleje [i] 1 felé. Itt váratlanul rossz időbe kerültem. Szakad az eső, és nem kezdhetem meg a kirándulásokat, pedig ide azokért jön az ember. Termé304