É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)

CODEX CUMANICUS

238 solum ad solvendum aenigma commovet, sed etiam ei supplicium mi­natur, si aenigma recte solvere nequeat. Excitatio ad solvendum aenigma in primo quoque aenigmate chivaico invenitur, utpote : muni tap —- dep sorideler «divina — ita interrogant». Dispositio aenigmatis cum. numero 9 notati ; senda menda joh in sequentibus quoque aenig­matis hungaricis obvenit 1, nekem is van, neked is van , a vén tus­kónak is van, de Istennek nincsen «ego habeo, tu habes, vetus quoque truncus habet, sed Deus non habet, i. e. umbra» 2. nálam is van, nálad is van, de a ma született gyermeknél legtöbb van «penes me est, penes te est, sed penes infantem hodie natum plurimum est, i. e. ju­ventus». Dispositio tricesimi sexti aenigmatis cumanici cum hoc hun­garico plane eadem est: lik, lik, végig lik, végestelen végig lik; csomó, csomó, végig csomó, végestelen végig csom'o, — nádszál «foramen, foramen, usque ad finem foramen, — tuber, tuber, us'que ad finem tuber i. e. arundo». Lector aenigmatum cumanicorum facile perspiciet maximam eorum partem esse ad vitam nomadum referendam, ut, e. g. sextum, unde­cimum, tertium decimum, quartum decimum, undevicesimum, vicesi­mum etc., in quibus tentorium, desertum, camelus, equus memorantur.

Next

/
Thumbnails
Contents