É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)

CODEX CUMANICUS

235 salinirme' ich bihenge erkeC johladim. 6 ich vmiste asi. 2 der kern (= vermiste) èerCi. 3 enkremer (sic!) urus 7 gewurfen czege kisidi 4 conglü aynir 8 sluk sohti 5 ^^ conglü bulganir sirih. en merder 9 [Finis Codicis cumanici] 1 Cf. fag. ^jjbJbu «pendere» VÌJL^XÀJLUI «amulette qu'on suspend au cou» apud P. de C. 2 Mendose scriptum pro òzi «granum ejus». 3 Cag. ^t^jt» «épicier», «pharmacien», «quincaillier» apud vámbéry, «mar­chand ambulant» apud Pavet de Court. 4 Primam glossae consonam k legendám opinor, quae nostra lectio si recta esset, huic glossae èag. comparandum sit. 5 Cag. ^jjl » ^ »u «fourrer», «enfoncer» apud vámbéry. 6 Cag. 7 Cag. (jLj^l, quod hic capram novellám significat, vid. interpretationem germ. gewurfen czege (germ. med. ae. zige ). 8 Cf. fag. ^jLoUjI JmLj «angi animo», vid. apud VÁMBÉRY in glossario fag. 9 Fortasse mendose pro morder scriptum. Quod ad cum. sirih, cf. osm. jak. saràk; alt. serke capram novellám significat, vid. VÁmbéry «a török-tatár nyel­vek etym. szótára», pag. 150, 155.

Next

/
Thumbnails
Contents