É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)
CODEX CUMANICUS
209 pectus ejus finges (sic! findens) pciu ( pretium) redeptois ( rcdempli nis) ilia sin sancip 1 su kan bilà agizddi 2 (,) juluv dep anlarni tögup jazikfudes (fundens) limizni (= jaziklarimizni) judi (.) üs q natoes (—nationes) regat illà ut ipm < ipsum) adoret Tengri k! ginslerni bilsin (,) anlar angar ki tabunsin (.) impleatr Dauit q psaluit dices ota»io I" ( veli ca ( causa) stipes tolsun dauid kopsagani(,) agac bolgay dep sebebi (,) kutlu tupda flores eius terek biti 3 (,) körki ingantur 4 (.) haybatli 5 haning kani, 6 Cicekleri T estimabile tengritur (,) aning jemisi hac algisli kollarinda (.) korkima'sis 7 i| cilignum I condignum) sit uhi haha (,) Dunia jetmez barda anga (,) ki layh s bolgay utruad opositu eius libra tamqua (sic !) sina (.) Taraz'dek 9 bir basini 1 0 endip birin köturdi (,) ihc alay pda (— praeda) sola spes nra bek" tamukni buzup öl(g)a 1 2 köp cigardi (.) Ol hac eynek 1 3 umuI - nostra) in teporibus cimis 1 4 (,) teysin saga juguncimis (:) bu kutlu kin öaklainda 1 5 1 Cag. sancmak «forare». 2 Agizdurdi, cf. kaz. agh'iz- «fundere». J Vid. pag. 139 codicis : ave lessening ci bugi (.) fayjtik bizga seda biffi (Jcssenek gwkerS, Peer cod. pag. 265). Quod ad terek , cf. in dialecto Mariupolitana apud BLAU (Z. d. D. M. G. Tom. XXIX, pag. 5S2). 4 Cf. kaz. ingaj «opportunus». Ingan hoc loco fortasse «praestans» significai. -o- s-<, _ 5 I. q. pers. «timendus», «reverendus», cf. arab. íaaJ ® «reverentia», «timor». 6 I. e. «sangvis domini reverendus est». 7 Proprie »quod demonstrari nequit», vid. cag. vJLopyS^ySl Litteram t supra syllabam ma alia manus annotavit. 0 8 Arab. Gfc?^ «conveniens», «aptus». f Pers. y^fi «libra». 1 0 I. q. pers. xL «lanx», bir basini endip (— endtirip ) «unam lancem deprimens». 1 1 «Durus», cag. be/,, bik. 1 2 Cag. iucJd «praeda». u Fortasse nere. «iA.ljf «ecce» 7 4 Mendose scriptum pro unn/nbi mis . vid. uigur. unitine «spes». •5 A 'ütni kin cakìarinda «temporibus cruciatus salutaris». CODEX CTMANICUS 14