É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)
CODEX CUMANICUS
ev (pag. 138), in quo ultimo exemplo non dali, sed darci scriptum reperitur, cf. verbum éag. ^jL^Lajy» «salvare»; cili (cik) in glossa tangla'cih «admiratio», cf. verbum éag. ; interdum loco rak rali scriptum est, sic in glossa coltrali «scaturigo», cf. verbum èag. ^UI^. Usus suffixi ci (ci) et lik (lik) in parte codicis grammaticali hoc modo describitur: No q ista dicco ci addita alicui noini fac nom maist'le illius rei qua significai illud nona cui addit' sic v'bigtia otmàk e panis s (sed) otmàkci e ille q' facit pane cekm (osmanice xsya.) e panus sed cekmci e q facit panu et sic de similibs», — «No q ista dicco, lie. addita noini cocto (concreto) facit illud absttu sicut v'bi gtia cigi est bonu s (sed) egilic e boitas. Kara e nigru s karalic e nig' eto. bir e unus s birlit e unitas. könu e iustus s köniilic e iustitia et sic de sigis (singulis) l'(vel) aliqtm poit' (ponitur). lue. ut lie (pag. 127.) De Adjectivo. Gradus comparativus suffixo rak (rak), sliperlativus vero per diversos modos designatur, nimirum per geminationem vocis, per praepositionem quarumdam vocularum, e. g. kob, asru adjectivorumque, e. g. ulu « magnum », denique per ipsum dictionis contextum. Doct. Blau terminationem quorumdam adverbiorum cumanicorum lap cum syllaba corroborrativa CJ ^ comparai, quae V ámbéry docente in dialecto azerbaiganica gradus superlativi designandi causa adjectivis praeponitur, e. g. lap jachei «optimus» (cf. syllabam corroborativam superlativi hungarici leg, e. g. leg jóbb «optimus»), at inter cum. et az. syllabam lap jam primo obtutu hanc differentiam conspicimus, primam semper postpositam occurrere, secundam autem praeponi. Usum adverbii jalganlap formae ogrilam (pro ogrilan), cop coura «circum» et alia adverbia hujus generis optime illustrant, quae manifesto formam participiorum prae se ferunt, igitur et jalganlap olim non erat aliud, quam forma verbi denominativi jalganlap participialis; in secunda codicis parte pag. 145 haec dictio legitur : jarilgap medet etti «misericordia motus auxilium attulit», haec