Kégl Sándor: A perzsa irodalom vonzásában: Válogatott tanulmányok. Szerk. Dévényi Kinga (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 9.)

Emir Khoszrev, Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Széptudományi Osztálya Köréből 21/10 (1911) 44 o

emír khoszrev. lí szerencsés csillag együtt állása). Ez egy történelmi tárgyú költe­mény, a melynek hősei Nászirud-Din és Mu'izz ud-Din. Maga a történet csaknem belefullad a sok allegóriába, s értéke csakis irálya szépségeiben rejlik. A költemény érdekes, a mennyiben jellemző példája a korában kedvelt írmodornak. Mint insa-író Khoszrev Raszá il ul'idsaz czímű, a levél­stílusról szóló művével remekelt, mely a legtöbbet tanulmányo­zott e nemű művek egyike. Az Insá-i Emir Khoszrevi levelek­ben foglalva szól sok mindenféléről, szufizmusról, perzsa és hindu zenéről. Prózában írt elbeszélése, a Gsehár dervis hindusztánira lefordítva Bág 0 Bahár czímmel a hindusztáni irodalom leg­ismertebb terméke lett. Nagy érdeme Emir Khoszrevnek, hogy megírta az akkori­ban még alig használt, úgyszólván gyermekkorát élő hindusz­táni nyelvnek első nyelvtanát, a kezdő sorairól Khálik bárinak nevezett versbe szedett nyelvkönyvet, melyet még most is hasz­nálnak a hindusztáni iskolákban.*) A perzsa nyelven írt nyelvtan, ha ugyan megérdemli ezt a nevet, versbe foglalva adja elő a hindu nyelvanyagot. Pél­dául : «Az éjnek fia (arabul) az égnek a holdja. A hold az éjnek a fia (hindu nyelven) ez az arab kifejezés értelme. A lail a. m. a sötét éjszaka arab nyelven. Tudd meg jól, sötét éj ez hinduul.**) Minden rendszer nélkül magyarázza az arab és hindu sza­vakat. Rendkívül gyerekes egy szókönyv. Például: Ha kérdezik tőled, mi a himár — szamár az. Hinduul gadhá az a teherhordó állat. A nyúl annyi mint *) Cet ouvrage a une grandé celébrité, et il y en a plusieurs édi­tions, de Mirat, de Cawnpur, d'Agra, de Lahore. II est usité dans lea écoles. Garcin de Tassy, Histoire de la littérature hindouie et Hindoustanie. II. kiad. (Páris 1870) II. 208. 1. **) Heszt ibn-ul lejl máh-i ászmán Csand betá rát ká tázi zubán Lejl seb dldsúr der tázi zubán Rát ándhjári tú nlkűter midán. Khalk Barl (Bombay 1318) 6. 1. 583 515

Next

/
Thumbnails
Contents