Kégl Sándor: A perzsa irodalom vonzásában: Válogatott tanulmányok. Szerk. Dévényi Kinga (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 9.)

Tanulmányok az újabbkori persa irodalom történetéből [Studies on the history of modem Persian literature]. Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Széptudományi Osztálya Köréből 15/11 (1892) 188 o

tanulmányok az ujabbkori persa irodalom történetéből. 1 1 1 kat; az «Elet forrása» czímü kaszidéjében így szól az igazi bölcses­ségről : «Tegnap éjjel, mikor a magányosság párnáján nyugodtam, elmémben nagy gyülekezete volt — minek — a komor gondola­toknak. Eszemnek leányai úgy szét voltak szórva, mint Na'snak leányai (a Kis és Nagy medve csillagzatát nevezik így az arabok, a bénát en-na cs szószerinti jelentése annyi, mint a koporsó leányai). Minden órában mindenütt jelen voltak, mint a mindenhol jelenlevő tanúk. Néha megbántam, mit — a tudatlanság napjait. Néha lehan­golt voltam, mitől — a tudás suttogásától.» Tépelődésének hosszas leírása után elbeszéli, hogy megjelent előtte a csodás Hider próféta, «így szólt, abban a pillanatban érkezik meg ellenmérged ennek a kígyónak mérgére, a mikor az elválással és lemondással, mint a kigyó, kibújsz a bőrödből. így szóltam hozzá, a kit bekötött szemmel kive­zetsz a helyéről, magától vissza megy az, ha leveszed szemeiről a köteléket. Erre ő (t. i. Hider) így szólt: válassz ki magadnak egy útat ismerő öreg vezetőt, mert magad nem fogod megtehetni az útat. Láttam én már útismerő kalauzokat, feleltem, de általok nem gyarapodtam egyébben, mint a szolgaságban. (A mollákat és muste­hedeket érti.) így felelt Hider: távol legyenek tőled ezek az útmu­tatók, az utasok kifosztói ezek. A tenger felé mutatják neked az útat ezek a sivatag guljai.» Az utazás czélja a pantheistikus szel­lemben vett egyesülés a létezők teremtőjével. Ghazeljeiben a szerel­met, a bort és a tavaszt dicséri; egyikben így szól: «Visálodat úgy megolvasztotta távolléted égető tüze, hogy a szerelmet, melyet szívében tart, nem képes eltitkolni. Eljött a tavasz, jóízű bort igyál. Kózsatőnél széparczú bálvány kezéből idd. A rózsa örül, a madár dalol, a bor tiszta. A rózsával szemben a csalogány hangja mellett igyál a serlegből. Szufi, te is borért cseréld be a kékszínű (a kék 133

Next

/
Thumbnails
Contents