Goldziher Ignác: Az arabok és az iszlám / The Arabs and Islam. 2. köt. Szerk. Ormos István. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 8.)

A pogány arabok költészetének hagyománya. Budapest, 1892, 69 p. (MTA Értekezések a nyelv- és széptudományok köréből, XVI. köt., 2. sz.) [Heller 158]

A l'OGÁNY ARABOK KÖLTÉSZETÉNEK HAGYOMÁNYA. (15 értelmében csakis tudós foglalkozás tárgyául szolgál. Legnagyobb részét még a legműveltebbek sem élvezhetik oly szabad közvetlen­séggel, a miként mi itt Európában a köznép szemkörótöl távolabb eső költök müveit élvezhetjük. Akár az arab tudós is a költemények megértésére nézve azon kommentárok segítségére szőrül, melyek az cxegesisnck a gyűjtés idejéig visszanyúló hagyományait (1. '.14. lapon) megőrizték. 1) Még a XI. században azok, kik a regi divánokat ala­posan meg akarták érteni, a muhammedán világ legtávolabb részei­ből is Szevillába utaztak, hogy Al-A'lam al-Santamari andalúziai tudós előadásai útján az exegesis leghitelesebb hagyományairól tudomást szerezhessen jk. 2) Könnyen érthotő ennél fogva, hogy a közönsógos ember a régi pogánykor költeményeit nem vonhatta be sein az általános műveltség, sem pedig az sesthetikai műélvezet körébe. Ugyanez áll mind azon ujabb müköltőkre nézve is, kik (1. 3D. lapon) a régiség mintáit izzadva utánozzák ós ennél­fogva nem is kívánhatják, hogy a nép lelkébe hatoljanak. A nép­nek inkább az Ezeregyéj, a Szejf b. Di Jazan stb. regéi szól­nak ; az ezek között dúsan szétszórt könnyed stilü rövidebb költemények általános vonatkozásaikkal és a tényleges élettel való szorosabb összefüggésükkel alkotják az ö költészeti irodalmát, melyekből bőven kielégíti összes költészeti igényeit. Hogyan is búsulhatna ma Kairo és Damaszkus népe Imru­ul-Kajsz-szal és Tarafával a sivatag atíál-jai mellett, melyeknél már a VIII. század elevenebb érzésű müköltőinek képzelete sem bírt valódi részvéttel megállapodni? A népies elbeszélések és rege-cyklusok tárgyalásában azok eredetére nézve két osztályt kell megkülönböztetni. Az egyik ide­gen eredetű, átkölcsönzött anyagok köré csoportoséi: a másik tŐ8gyökerés arab anyagokból van összealkotva. Az első osztály legkiválóbb képviselője az Ezeregy éj név alatt ismeretes ') Lásd megjegyzéseimet a Wiener Xeitwhr. J'iir <lie Kunde des Mor­gen). i. h. 300. lapján. , J) Landberg, Prímeures (nahes IT. rész (Leiden 1K.8!)) 4. lap: «J'ai étwlió les «Six Diwans« avoe un professour arabé d'un savoir extraordi­naire eil fait du langiio, trés souvent il est resté court, en demandant is c'était vérilablement de l'arabe qu'il avait dovant lui». M. T. AK. KIIT. A MYKI.V* ÉS RZKPT. KÖRÉRŐI.. 1891. XVI. K. 2. R/.. fSOVl

Next

/
Thumbnails
Contents