Goldziher Ignác: Az arabok és az iszlám / The Arabs and Islam. 2. köt. Szerk. Ormos István. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 8.)

A pogány arabok költészetének hagyománya. Budapest, 1892, 69 p. (MTA Értekezések a nyelv- és széptudományok köréből, XVI. köt., 2. sz.) [Heller 158]

48 GOLDZIHEIl IGNÁCZ. «A Banű 'Auf ruhái tiszták, mocsoktalanok» azaz ők maguk becsületes erényes emberek, mig ellenbeu a mocs­kos ruhát a tisztességtelen, hűtelen ember tulajdonának mondják. 1) Magát az erényt és a hőséggel járó tulajdonságokat ezért leginkább iÚT-nak (tisztaság) nevezik, mint ige barra p. o. barra wálidejhi a. m. hűséget, engedelmességet gyakorolt szülei iránt. — A tiszta­ság és ellentétének képzete, az erény ós bűn, a becsületesség és becstelenség felfogásában az egészség és betegség képzetére ve­zettek -át, (i A bűn (ithm) betegség, melynek meggyógyulását nem lehet reményleni : «A becsületesség (birr) egészség (hur', szójátékkal), melylyel nincsen semmi veszély.» 2) Ilyenek azon szempontok, melyek alatt a pogány arabok (ós ezeknek is csak műveltebb lelkű körei) az erkölcsi életet szem­lélték. Isten félelméről, parancsolatai iránt teljesített engedelmes­ségről vagy ellenszegülésről, Isten szeretetéről nálok természete­sen szó sem lehet. Ily fogalmakat csak az iszlám nyújtott az ara­boknak, és már másutt bőven fejtegettük, hogy nem éppen nagy készséggel és fogékonysággal vették a reájok tukmált, óletnézetük­kel gyökeresen ellenkező új eszméket. Ha tehát a nekik tulajdonított költeményekben az e gondo­latkörbe tartozó fogalmakkal találkozunk: biztosra vehetjük, hogy vagy az egész költemény, melyben szemünk elé tűnnek, hamis köz­lés, vagy legalább is az illető hely későbbi csempészők müve. Már fentebb említettük, hogy a Zuhejr költő verseiben találkozunk az «istenfélelem» (takvá) fogalmával, és hogy már Al-Aszma'i küszöbölt ki egy ily helyet a pogány ember divánjából. 3; S nevezetes, hogy épp Zuhejr költeményeiben nem csak az «istenfélelem» fogalmát *) Villán Hvtcj'a, jegyzet a 21-ik költemény 4-ik verséhez. 2) Tarafa 1 : 0. 3) Ugyan e szó Al-Mutalammisz pogány költő egyik versében Kitáli al-mjání XXI. kötet 209. lap 7. sor. Többek között 'Alula b. al-Tabih (Mu­faddaliját 19:7) fiaihoz intézett intő szavaiban is azt mondja: «Tanácslom nektek az isten félelmét, ő a kinek akarja javakat ad, másoktól megvonja». A költő, a ki pogányból muharamedánná lett, e költeményét már mint az iszlám hive mondotta; az 1. versből kitűnik, hogy már nagyon vén korá­ban mintegy végrendeletet intézte gyermekeihez.

Next

/
Thumbnails
Contents