Németh Gyula: Törökök és magyarok. 2. köt. Szerk. Kakuk Zsuzsa és Róna-Tas András (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 5.)

Oszmán-török nyelvtörténet - Bulgária török nyelvjárásainak felosztásához: MTA I. Oszt. Közi. X (1956), 1-60

BULGÁRIA TÖRÖK NYELVJÁRÁSAINAK FELOSZTÁSÁHOZ I. A KÉRDÉS KÜT AT ÁS ÁS AK TÖRT ÉS ETE Ha felvetjük a címben jelzett kérdést, mindjárt jelentkezik két meg gondolás, mely óvatosságra int. Az egyik az a jól ismert elvi tétel, hogy nyelv, járási területek elhatárolása kényes kérdés, a másik pedig az a körülmény, hogy a ruméliai török nyelvjárásokat kevéssé ismerjük. Ha mégis ki merem adni a következő fejtegetéseket, megvan rá a jó okom. (A ,.ruméliai" szóval a török nyelv balkáni nyelvjárásait jelzem s ennek megfelelő értelemben használom a Rumélia szót.) Mint a eím mondja, főleg Bulgária török nyelvjárásainak feloszt fisáról akarok beszélni, mégpedig azért, mert ez a terület az, amelyen némi biztos­sággal tudok mozogni. Mivel azonban vannak bizonyos adataim, amelyek megengedik, hogy az egész ruméliai török nyelvterület beosztásának kérdését is érintsem, nem kerülhetem el, hogy ezzel a kérdéssel is ne foglalkozzam. Először áttekintem az irodalmat. (Vö. TADEUSZ KOWAUSKI, Les tures . . . de la Bulgarie du nord-est, 1 skk. és J. ECKMANN : Türk Dili ve Tarihi hak­kında Araştırmalar, I, 1 skk.) MOSKOV gagauz tanulmányai, a RADLOFF által kiadott Oöpa3Ubi HapoflHOh JiHTepaTypu TiopKCKHX IUK-MCII X. kötetébon (1904) csak mint anyaggyűjtemény jönnek tekintetbe. (A gagauz nyelv problémáinak tárgyalását és az idetartozó irodalom ismertetését 1. N. K. DMITKIJKV (Ingausi­sche Lautlehrc c. dolgozatában : Archiv Orientálni IV, 1932, V, 1933). Időrendben tehát KÚNOS IoNÁcnak „fíumclisch türkisehe Sprich­wörter" c. közleményével kellene kezdeni a tárgyalást (KSz VII, 1900, 00—83), ez azonban nyelvjárási kutatásokra nem használható, bár a szerző szavai szerint (07. 1.) egyenesen ezzel a céllal készült. KÚNOS több Duna menti bul­gáriai helységben gyűjtötte anyagát, vagy 300 közmondást. Ezeket ábécé­rendben közli és sehol sem mondja meg, melyiket hol jegyezte fel. A közölt közmondások a török köznyelvet tükrözik, népnyelvi sajátságokat nem mutatnak. (A daylari 'hegyeket', ayz'in'i 'száját' féle alakokban a y-nek nincs jelentősége.) 44

Next

/
Thumbnails
Contents