Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)

A kangarok (besenyők) A VI. századi szír forrásokban: IV—IX. századi népmozgalmak a steppén (Nyelvtud. Társ. Kiadv., 84.sz.), 12-45

10 laktak, tudósításuk teljes összhangban van azzal, amit Jaih&ni mond a magya­rok A^til nevű keleti határfolyójáról. 11 8 A kangar—azavárd és a besenyő—magyar háborúk történetének össze­kapcsolása miatt a császárt esetleg az a vád érhetné, hogy ebben az esetben egyeztetett és változtatások árán összetákolt különböző feljegyzéseket. Figyelembe kell azonban vennünk, hogy a császár, illetőleg forrása- a régi kangarok és a korabeli besenyők azonosításával egyetlen, nehezen elkerülhető tévedést követett el, s hogy a császár feljegyzései szövegét itt is teljesen változatlanul hagyta. A Konstantinos-kritikának azt a tételét tehát, amely szerint a császár forrásait még ellentmondások esetén sem egyeztette s rajtuk tudatosan nem változtatott (vö. MORAVCSIK, A magyar történet bizánci forrásai 154), továbbra is érvényesnek kell tekintenünk. 11 8 Az itt előadottak kiegészítik korábban (MNy. XLI, 33 — 55) közölt idevonatkozó fejtegetéseimet. Ufóhány kérdésben az új kangar vonatkozásé adatok alapján megvál­toztattam ott nyilvánított véleményemet. Pótjegyzetek: [A 26. laphoz: A szír bespán olvasat H ARM ATTA JÁNOS (VÖ alább 24 49 jegyz.) szíves szóbeli közlése szerint bizonyára helyes. A középtierzsában a szóra a következő adataink vannak: turf. by'sp'n 'Postbote' .>: bagaspáii, kvpehl. hayaspönly Köss des Post botén' A szír alak egyaránt tükrözhet egy középperzsa *baya-pân­1 vagy annak egy későbbi *bispán fejleményét Az örmény despan, arab dusfârı egy eddig ki nem mutatott középperzsa 'diipin alaknak az ái vétele. A középperzsa *bayaspân *bés­pőn és ditpán egy óiráni 'dnayaspöna-alaknak a különböző nyelvjárási fejleménye: 'blrpán az északnyugati, *deipán a délnyugati alak — (Amint utólag látom, a *de*­pân a grúzban is megvan: dsspani 'ambassadeur', illetőleg despanoba ambassade' (ÖUBINOV) tovább képzett alakban; vö. még: M. BROSSKT jeune. Elements de la lan­gue géorgienne. Paris, 1837. 32. Cz. K ) A 31. laphoz: A szövegben szereplő bispaq szó HARMATTA JÁNOS szíves szóbeli közlése szerint az arám déspaq, és az örmény despak által tükrözött délnyugat iráni *dérpak < *dnayaspak-, északnyugatiráni 'hf.spak megfelelőjének az át vétele A 28. laphoz: A szír ruispn egy középperzsa *rospán 'kerítés' átvétele (HAR­MATTA JÁNOS szíves szóbeli közlése) ] 279

Next

/
Thumbnails
Contents