Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)

A kangarok (besenyők) A VI. századi szír forrásokban: IV—IX. századi népmozgalmak a steppén (Nyelvtud. Társ. Kiadv., 84.sz.), 12-45

10 használta a perzsát irodalmi nyelvül. Mar Aba Vitája és Mar Grigor Martiro lógiuma, mint a középperzsa nyelvű hagiográfiai irodalom egykori meglétének bizonyítékai a perzsa irodalomtörténet szempontjából is fontosak. 7. A bizánci és szír kangar vonatkozású adatokhoz talán még egy másik középperzsa forrásból származó adatot is csatolhatunk. A középperzsa hiva­talos évkönyv (Xvaűayn&may) 9 5 mohamedán fordítóinál, Tabarinál, Ibn' Miskawaihnál, Ibn al-Atirnál és a Nih&yat al-Irabban fennmaradt egy tudó­sítás Xosravnak az északi nomádok ellen viselt hadjáratairól. Ezek a források középperzsa eredetijük nyomán elmondják, hogy Xosrav birodalmát északon a í.n.j.r (az első betű diakritikus pont nélküli, sokféleképpen olvasható, határozatlan alakú írásjel; az arab j ar perzsából készült korai átiratok leg­nagyobb részében régi <7, y hangértékben szerepel), bálanjar (0 ; balangar), hazar, allan (alán) és abftjiz népek betörései fenyegették. Ezek a népek egv alkalommal Xosrav uralma alatt egészen Örményországig hatoltak, később pedig Stámi (Sil Jebyu) nyugati türk kagánnal szövetkeztek Xosrav ellen. Az állandó betörések súlyos veszélyt jelentettek Perzsia számára, úgyhogy Xosrav, a ,, xtî < jtt ) ç " kénytelen volt hatalmas építményekkel megerősíteni ellenük az északi limest (vö. WIDENGREN: i. h. 91).»* Az első nép neve, a 'f.n.j.r sokat foglalkoztatta MARQUARTot és másokat is. NÖLDEKE (i. m. 157, 159) a hangar olvasatot közli, olvasásmódját azonban nem okolja meg. A kutatók többsége MARQUART magyarázatát fogadta el, aki bulgár-nak olvasta ezt a nevet.» 7 Egyedül KMOSKÓ (I, 141) utalt a ?.n.j .r-ral kapcsolatban a szír kangar adatokra is, bár a helyes olvasat szerinte is bangar. s így nem gondol­hatunk a két szír és a mohamedán névalak azonosságára. Tekintettel azonban arra, hogy a szír források szerint ebben az időben az északon betörő nomádok között a ^aragar-ok játszottak nevezetes szerepet, számolnunk kell a ? .n.j.r ~ xángllr azonossággal is. A ? .n j .r írásmódnak a magyarázata ebben az esetben hasonló a szir x a n9dr-éhoz: a Xvaűáynámay pehlevi xfhjangar-ját a mohamedán fordítók sem tudták teljes biztonsággal átírni, ezért első betűjét eşy bizonytalan hangértékű jellel adták vissza. 8. LUKÁCSY KRISTÓF, az örmény történeti források jeles ismerője „A magyarok őselei, hajdankori nevei és lakhelyei" című munkájában (II Kolozsvár, 1870. 1-71 — 2)»» azt írja, hogy a kangar név az örmény'forrásokban is előfordul, mégpedig mint népnév, azonkívül mint egy gogarénéi város. szerint (vö. BAUMSTABK i. m. 119 — 20) Mar Aba készítette. A bulayiqi pehlevi psalteriuin K. B ARB (Sitz. Ber. 1933: 94) szerint hibás perzsa szövege azonban feltehetőleg nem Mar Abától származó eredeti perzsa fogalmazás »* Vö. CHRISTENSEN i. m. 59 — 62 ; G. WIDENQREN : Oriqptalia Sueeana T (1952.). 72. Xosrav nagy ellenfele, Justinianos is nevezetes XTIOT;/; volt: építkezéseiről Prokopio8 „ricgi xzianárurv" cimen monográfiát készített. " Streifzüge 16, 490—1 : WIDENOREN: i. h. 74 1. jegyz. •• Erről a munkáról vö. MORAVCSIK, MTörtBizForr. 30. 269

Next

/
Thumbnails
Contents