Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)

Ligeti Lajos műveinek bibliográfiája, összeállította Horváth Anna

477 181. Transcriptions chinoises de trois noms propres dans l'Histoire secréte des Mongols. Collec­tanea Mongolica. Festschrift für Professor Dr. Rintchen zum 60. Geburtstag = Asiatische Forschungen. Bd. 17 Wiesbaden. 1966. pp 123-136. 182. Noms turcs pour „fers; bracelet; bague" dans les langues slaves et dans le hongrois = Studio Slavica Hung. XII. pp. 249-258. 183. Az idő és társai --MNy. LXII. pp. 385-398. 184 áantideva, A megvilágosodás útja. Bodhicaryâvatâra. Chos-kyi 'od-zer fordítása. Mongol Nyelvemléktár VII. Budapest. 1966. 213 p. 1967. 185 . A propos de la version mongolé des „Douze actes du Bouddha" = A OH XX, pp. 59-73. 186. Documents sino-ouigours du Bureau des Traducteurs 'AOH XX. pp. 253 306. 187. Előszó: Róna-Tas András, A megszabadító. Thar-pa íhen-po. Ayusi átdolgozott fordítása. Mongol Nyelvemléktár XI. Budapest. 1967. pp. 3-6. 188. Preklasszikus emlékek 3. Jüan- és Ming-kori emlékek klasszikus átírásban. Mongol Nyelvem­léktár V. Budapest. 1967. 190 p. 189. Turkológiai megjegyzések szláv jövevényszavainkhoz 'MNy. LXI1I, pp. 427-441. 1968. 190. Documents sino-ouigours du Bureau des Traducteurs =AOH XXI, pp. 45-108. 191. Gerhard Doerfer, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen unter besonderer Berücksichtigung neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timu­ridenzeit. Band II. Türkische Elemente im Neupersischen, dit bis ta. Wiesbaden. 1965; Band III,gim bis kaf. Wiesbaden. 1967. 'AOH XXI, pp. 119-130. (ism.) 192. A harang mint csörgő, csengettyű és kolomp 'MNy. LXIV, pp. 75-78. 193. Monuments en écriture 'ph a8 s"P a- Piéces de chancellerie en transcription chinoise. Indices Verborum Linguae MongolicaeMonumentis Traditorum I. Budapest. 1968. 127 p. 194. Notes sur le lexique sino-tibétain de Touenhouang en écriture tibétaine = AOH XXI. pp. 265-288. 195. A propos du „Manuscrit de Zirni" = Asiatic Studies in Honour of Dr. Jitsuzo Tamura, on the Occasion of His Sixty-Fourth Birthday, May 25. MXMLXVIII. Kyoto. Japan. 1968. pp. 17­44. 196. Stein Aurél =M. Tud. XIII, pp. 662-673. 1969. 197. Glossaire supplémentaire au Vocabulaire sino-ouigour du Bureau des Traducteurs. = AOH XXII, pp. 1 -49, 191-243. Megjelent még-. Budapest Oriental Studies 2. 198. Tabgaiskij jazyk - dialekt sjanbijskogo = Narody Azii iAfriki 1969. No. 1. pp. 107-117. 199. A jó szagú gyopártól a havasi gyopárig 'MNy. LXV, pp. 136-144. 200. Prof. L. Fekete -AOH XXII, pp. 379-381. 201. Fekete Lajos 1891-1969. 'M. Tud. XIV, pp. 633-636. 202. Búcsú Fekete Lajostól 'MTA I. Oszt. Közi. XXVI, pp. 415-418. 203. Előszó: Sárközi Alice, Preklasszikus emlékek 4. Mongol Nyelvemléktár XV. Budapest. 1969. pp. 3-5. 1970. 204. Le tabghatch, un dialecte de la langue sien-pi. Mongolian Studies, ed. by. L. Ligeti. BOH XIV, Budapest. 1970. pp. 265-308. 205. Orientalisztika -M. Tud. XV, pp. 217-219. 206. Orsó szavunk török háttere 'MNy LXV1, pp. 412-421. 207. Julius Németh zum Grass =ALH XX, pp. 241-244.

Next

/
Thumbnails
Contents