Magyar Országos Tudósító, 1947. április

1947-04-11 [942]

Kg/Hhé *.A földreformot végrehajtottuk, de a földbirtokosokat nem hajtottuk végre. A csendőrséget megszüntettük, de a csendőröket nem, A Horthy-h ad sereg megszűnt, V a n egy kis, de tiszta honvédségünk, /lel­kes taps./ akik azonban kivül rekedtek a dnnokratikus honvédségen, ké­telkedem, hogy azok lángolnának a demokrácia hevületétől, A bankárok, tőkések, nem felejtették el a haszon elvét, nem felejtették el,, mit jelent a kamat. Itt vannak,közöttünk járnak,a magyar uri világ összes elemei, akik iránt a magyar demokrácia túlságosan kegyes, - E harmadik tavaszról sem mondhatjuk el. hogy most már le­zárult az első szakasza a küzdelemnek ós nekiláthatunk annak, hogy •• megnyissuk a magyar történelem jövő fejezetét. Sokan vannak, akik sze­retnének konszolidálni. Mi is nagyon örülnénk, ha konszolidálhatnánk. De mit konszolidáljunk egyelőre ? ^ z összeesküvőket, a Horthy tiszte­ket, a» csendőrt!szteket ? A régi uri világ maradványait 1 A demokrácia gyengeségét, a tömegek közömbösségét, a földalatti konspirációkat, vagy ezt a heterogén kisgazdapártot ? - Bármennyire szeretnők a békét, bármennyire rajta vagyunk; hogy nekiláthassunk a károméves terv végrehajtásának, mégse nézhetünk el a dolgok felett gondtalarw.1, megnyugodsva. Aláirtuk a békét, készü­lőnk a háborúra. Nem azért, mert szeret lük a háborút, hanem, mert sze­retjük a békét és szeretjük a demokráciát. Ég mi nem akarunk felemás ' demokráciát, sem ketszinü demokráciát* Mi egy3zinü demokráciát akarunk. Ilyen dámokraipiát akarunk felépíteni, ennek akarjuk megteremteni gazda­sági, társadalmi, politikai és szellemi feltételeit. Ezért hivunk so­raink közé orvost, mérnököt, tanárt, filozófust, költőt, irót és dal­nokot., jöjjenek és segítsenek felépiteni-egy uj kultúrát is. Ml najd felépítjük a demokrácia gazdasági alapjait. Azt akarjuk, hogy demokrá­ciánk kenyeret termo és c egyúttal kultúrát termő demokrácia legyen. - p el kell készülnünk lelkünk minden erőfeszítésével minden harcra, mert ide többé vissza nem engedhetjük a multat, A dáridózá régi magyar uri bitangság viasza nem térhez. Mi a munkások, a dolgozók hazáját akarjuk felépíteni, Éberségre, készenlétre van szükség, hogy ké­születlenül bennünket semmi se érhessen. - A koalici^ kétségkívül megvan és funkcionál; is. Vannak mi­nisztertanácsok, hozunk határozatokat, törvényeket terjesztünk a Ház • elé, Lggutóbb Rónai miniszter nyújtotta be a szövetkezetekről szélé törvényjavaslatot és kerté a sürgősség kimondását. Ekkor a kisgazdapárt egyes tagjai kimentek as. ülésteremből, hogy ne kelben megszavazniuk a szövetkezeti törvényt, A koalíció funkcionál, jár, mint az üres garat, de nehéz volna felelni rá, hogy valóban ez a koalíció a lelkek koalíció­ja, avagy csak ,,, - Éppen ezért nem igen érezhetjük biztonságban a magyar demok­ráciát, /P 0 lyt,köv./

Next

/
Thumbnails
Contents