Magyar Országos Tudósító, 1946. március
1946-03-18
Schlick tanu elmondja, hogy a németek tárgyalásai főleg * azokra az árukra irányultak ? amelyekre a kontingensen túlmenő teriede-' lemben szükségük volt.'Ezért elsősorban Jurosek Bélával folytattaft,tárf yalásókat* A tanu szerint, Kunder igyekezett rendet teremteni a szét-' olyó tárgyalások tekintetében és az volt a szándéka, hógy a kiszállítások ellenében árukat követeljen a németektől* * t . - Jurosek miatt azonban lehetetlen volt a tárgyalásokbarendszert belevinni - vallja Schlick tanu mert Jurosek még a saját ígéretein is túltette magát, ha német,követelésekről volt szó. Arii Szász Lajost illeti, ő rendkívül zárkózott természetű volt, sohasem nyilatkozottá Csodálkozással f sőt megdöbbenésééi vettük tudomásul, hogy Szálasi kabinetjében is tárcát vállalt* / * " J A tanu kijelenti, hogy Szá^z őt nem kényezeritette kitelepülésre. A következő.tanu Nánásey János,nyugalmazott miniszteri osztályfőnök, aki arról vallj hogy Szász Lajos mint miniszter szembehelyezkedett a nyilas párttal. ' - Az tény - vallja e tanu - hogy Szász egy alkalommal o kijelentette' a minisztériumban* hogy azoknak a tisztviselőknek a men. tesitószt, aldk nem akarnak kitelepülni nyugatra, azonnal meg kell szüntetni* Nekem akkor utasítást ie.adott, "hogy készítsem el ezeknek a tíeztvKol őknek a listájátjjiesőbb azonban Szász kijelentette, hogy aki akar, .kitelepül, aki aícar ? marad. A tanu megesketósét-a népbiróság indítvány hiányában mellőzi, / « Rostás István miniszteri tanácsoe tanúvallomásában elmondja, hogy a MA? három főműhelyének, az alaginak, az északinak és az István- telkinél a kitelepítését már október végen elrendelték., . » A kitelepítést főleg Roder német ezredes sürgette, aki egyre fenyege- . többen lepett fel és • végül közöltet ha a minisztérium a kitelepítést nem hajtja végre, a német katonaság a műhelyeket*szét fogja rombolni* , -, Mi húztuk, halasztottuk a doljpt - állítja a tanu,-. / szerződést .kívántunk kötni erre nézve s amikor azt a németek Akószi*. tettek,, kimondtuk, hogy a szerződést csak ugy fogadhatjuk el, ha a * német kormány előzetesen aporobálja, Eevaroz erre beleavatkozott a dologba és Írásbeli• rendelkezést tett, amely árral szólt, hogy az ügyet huszonnégy óra alatt el kell intézni, ffluök államtitkár az írást elsülyesztette, úgyhogy végül is a műhelyek kitelepítés^ lehetetlenné vált, mert a teljes kiürítéshez négyezer vasúti kocsid-kellett volna, aminek az előteremtése lehetetlen volt. /Tolyt.köv,/