Magyar Országos Tudósító, 1941. október/2

1941-10-17 [263]

KÓMÁN' BÁLINT , GÜLACSY IM SS JáSLICH JÁNOS W1V.A A .L't'VAüüö KAZI£K>:^X~£K^ és történeti Kaziczy­érmét Homan"Bálint, Gulácsy Irén és Melich János kaptáké Az érmet ok­tóber 22-én, szerdán délbon egy órakor Szondy Károly polgármester ünne­pélyes külsőseik között adja át a három kitüntetettnek, Hóman Bálint kultuszminiszternek, Gulácsy Irénnek a kiváló Írónőnek és Líelioh János professzornak,'. íz ünnepi aktus a Központi. Városházán, az I. emeleti pol­gármesteri taná,« ;orémben megy végbeo /MOT/Vr. "HÍRE IC js^pELőADÁS A JÁÁ.PAN KULTÚRÁRÓL„ k Magyar Külügyi Társaságnak pénteken ""délután a Parlamenti Múzeum nagytermében dr. Eöttevéhyi Olivér elnökié­sével lefolyt felolvasó ülésén dr, Eökumaga Yacumcte, a budapesti Páz­mány Egyetem japán lektora tartott a nemrég megkötött magyar-japárt^kultur­egyezmény alkalmából' figyelemre méltó előadást; a japán kultúráról. Előadta, hogy Eu^rpában és Amerikában sok kenyv jelent meg már Japánról. Volt bennük s-pk árdeke-ír-és tamlcágoa vélemény, de jóne­hány nevetséges balhiedelem is akadköz-bük, Egy nép kultúrája függ attól, hogy milyen természeti adottságok között él az illető nemzet„ Japán vlzs-' gálatánál döntő fontosságot- kell tulr. j doni tanunk annak, hogy szigetország. Ebből fejthető meg az emiitett területnek 2S00 éves ragpogó történelme, emiatt keletkezett már'nagyon korán a nép politikai cgységo és a közpon­ti hatalom kifejlődése. Ennek következtében a japán kultúra már kezdet­ben egységes volt és a népkör,ősség minden egyes tagjára kiterjedt, A föld­rajzi feltételeken kivül az éghajlati tényezők is jelentős szerepet ját­szanak* Japán éghajlata nagyon or.yljö és nincsenek nagy el béresek a téli és nyári hó/iir'séklot között, Zz az éghajlati adottság iiatarczza mog a ja­pán karaktert is. A japánok nagyon értékelik a szerénységet, Nyelvükben is nagyszámú kifejezés, van az egy5ni szerénységre és a másik fél nagy­rabecsülésére, A japán kultúra nem szereti a szélsőséget. A társas éíet nem kedveli a felhevült vitatkozást fc Nagy értéknek tartják a hallgatást. Ezt a célt szolgálja a szinte " lelkigyakorlat''- számba menő "teaszertartás" és az úgynevezett "tanka és hűiket"két sajátságos japáni költői műfaj. Az egész költemény 17 vagy 31 szótanból áll éa mégis komoly és bőséges tartalon van a lakonikus rövidségü formába szAritva, A kultúra egyik meg­nyilatkozási formája az irodalom, L japán irodalmat finom kifejezés és " mély érzelem jellemzi,. ^ HÍUJ©OZ butt hogy" nomré ö aoen megkötött -japán-magyar kultur­egyezmóny komoly igérot arra. hogy a jövő"' en a japán kultúra szélesebb körökben válik ismertté, mind az irodalmat, mind a többi művészeteket és az élet valamennyi területét tek±':.-,o. A jápáz művészet azonban egyszerű és vissszahuzódós g'_,n<iolatáit nem vaszii, vásárra rikító kifő jesések kön­tösében. Élvezéséhez csend; magéig- ^s t/méljfüléa kell. Ez csel: a válasz­tottaknak adatik, " .': ' • •'. " . ; v Oknb-a . budapes-ci japá-c követ vezető se vei meg jelent a japán követség egész tisztikara,,/MOT./B 0

Next

/
Thumbnails
Contents