Magyar Országos Tudósító, 1940. június/2

1940-06-25 [231]

A KORVIN MATYAS líAG-YAR-OL^Z EGYESÜLET JUBILEUMA. Az ..gyesül at húszé­ves fennáll .sa alkalmából az iparművészeti M u zemban isztözgyülést tar­tott, amely alkalmat felhasználta arra, hogy a baráti Olasz- és irémetör­sz ág, valamint vezérei iránti bódulatának, s a tengelyhatalmaknak a gyá­szos trianoni szerződést ia elsöprő győzelme feletti örömének kifejezést adjon. Az ünnepélyes keretek között lefolyt dissgyül és en nagy; és előke­lő közönség jelent meg, amely a termet zsúfolásig megtöltötte^ A közön­ség soraiban helyet foglalt Talamo Őrgróf olasz és von Erdmannsdor f f "né­met követ* kómán Bálint kultuszminiszter képviseletében Sziiy halmán tit­kos tanácsor», Fabinyi Tihamér, ny. miniszter, Uzöóczy-£adravotz István ny.tábori püspök, gróf Zichy Rafaelné, herceg HohonIohe Ferencné, Tro­copiws Béla meghatalmazott minisztor, vitáz Haász Aladár mr'eisztori osztályfőnök, valamint tudományos és művészeti életünk számos ^..őkolősége. A Korvin Mátyás Egyesület ünnepélyén nagyszámú küldöttség képviseltette magát a Frontbarcos Szövetség, a Nemzeti M^-kközpont, az EMS2Ö, a Ba­ross Saöveteég Női Tábora, a Külaavi Társaság ifjúsági csoportja,a báró Eötvös Kollégium, ... Fooderatio Emorivana. Az- egyosület elnö' • >, Gerevich Tibor olat-z nyelvű beszédben vázolta az egyesület huoz évi mükeöásét, amellyel nagymértékben mozdította elő és tette egyre szoroaabbá az olasz­magyar barátságot; méltatta a tengelyhatalmak nagy győzelmét, amely Ma­gyarország igazságát is érvényre fogja jűttat'nij omlékeztetett arra, hogy Mussolini volt az első, aki igazságot kárt a megcsonkított ^agyar­ország számára; beszéde vegén meleg hangon üdvözölte á jelenlévő olasz­os német'miniszterüket, akiket éppen ugy, mint \ tét baráti országot én vezéreit, a kezönség hosszasan és lelkesen ünnepalto. Majd ugyancsak olasz­nyelvi beszédben fejozték ki hódolatukat Olaszország és a tengelyhatalmak iránt Froöam Guldo a Frontharcosszövrtség, Spurné Bárdos Fél "oronyi k'agdaáa Baross Szövetség ás kuzicska Pál, az kmerican . ás a többi ifjúsá­gi egyesülőn nevében. Végezetül l'Arri.go Kornél aziömüváaz megrázó erő­vel ée kiváló előadói művészc aszavalta Antonio vidmar fordításában Petőfi költeményét "Itáliához" ós Fr. fcicosia fordításában Oláh Gábor ód áiját kuesolinihez. Az ülés végén a köze na ég éa az ifjúság aenujuit lelkesedéssel, hosszasan ünnepel ta • két baráti nemzetet és azok vezére­it. Az ünnepséget követő közgyűlésen az egyesület, húszéves juVlleuma al­" almáiból tj az teleti tagjaiul" választotta gróf Teleki Pál miniszterelnö­köt éa gróf Csáky István külügyminisztert/ 0'iar.o gráf Bottal ás P a r*lini olasz minisztereket éa k:,.lbino Gluliano római egyetemi tanárt, a buda­pesti olasz kulturintézet elnökét, Mussolini már régebb idő óta az egye­sület tiszteleti olnöke./oáOT/B. HAL«LOZ^.S. Eleméry Gaczton joghallgató 21 éves korában, ; eaalus 22-én meghalt. Csütörtökön, 27-én délután félnégy órakor a farka?- mi-temető halottasházában szentelik bo a rém. J. katolikus egyház szertart-ása szerint, innon viszik a remetekertvárosi templom kriptájába s 'helyezik örök nyu­^ galomra . pja, Eleméry Ferenc miniszteri tanácsos ás bátyja Guldo mellé. sss. Pro d'o m o : Bényi Adorján a Pesti hírlap szorkesztő­h.J je kéri a fenti sorok szíves közlését.

Next

/
Thumbnails
Contents