Magyar Országos Tudósító, 1940. február/2
1940-02-24 [222]
HIREK AZ UJ M..GY..R JÁTÉKSZÍN II. ORKESZ TEKil SOROZAT.. ,.z Uj Magyar Játékszín II, Orkesztikai előadását február 25-én, vasárnap este l/2 8 áfái kezdettel megismétli, az uj Liszt Ferenc hangverseny-terem színpadán /iX,, Vendelu, 3/b./ AZ orkesztikai játékszin előadja Molnár Istvánnak művészeti mozo^Latmüveit, A műsoron klasszikus és modern szerzökgmüvei szerepelnek, köztük: Beethoven VT, szimfóniája^ teljes egészében, -^artók; Burleszkje és táno-szvitje, Saint 3aens:Haláltánc., Liszt átiratban, Bartók: Fából faragó tt'királyfi, B abics: örök folyosó és Innoeent Ernő; "A szivárvány ' születése* A művészé egyettesben fellépnek Gsemiczky Lénké, Hálmy Lujza, Geguss Kornélia, lerczel Erzsébet és .Véghelyi Ilona,/MOT/B, AZ 0L.-3Z NYELV ÉS IRODALOM Kdi^i XVTII .SZÁ2UDI K0XTURÍNOÖL cimmel . Várady Imre professzor, a szegedi e yetem bölcsészeti karának dékánja két előadást tartott az Olasz Kul turintéze tben, ^ nagysz-mu ós előkelő közönség előtt elhangzott olasznyelvű előadások gazdag és nagyrészt tel- • jesen uj ang agából meglepően érdekes képe bontakozott ki az olasz kultúra szerepének Magyarországon az úgynevezett hanyatlás századában, amely' valójában a szellemi erőgyűjtés, a nyugati kapcsolatok ujraf elvé telének, a latin nyelvű tudom ny os irodalom fellendülésének kora volt. Főpapjaink nagy része római tanulságokat értékesített a hazai művelődés és egyházi ; , élet fejlesztése terén, a jezsuiták olasz egyházi Írókat népszerűsítettek; történetireink előtt Muratori példája lebegett, iskoladrámáink kezdetben jórészt olaszból készült forditások, -igpöloge ttkai irodalmunk művelő* elsősorban olasz dominikánus forrásokból meri tettek, piaristáink viszont rendjük romái professzoraitól nyert inditásra álltak idehaza az iskolai reform szolgálatába, Faludi Ferenc nyelve olasz példákon csiszolódott, Kazinczy és társai a műforma magas iskolájának tekintették Metastasionak magyarra foditásot, Csokonai magyar rokokójában igen sok olasz elem van, Kisfaludy Himfyjenek az első része pedig a pe traíi^zmus egyik kései, sajátos színezetű visszhangja, A szinházi kultúra is sokat köszönhet olasz öszöniz ésének, a magyar mágnások magánszínházaiban szinte kizárólag olasz színészek és énekesek működtek, Ez az olasz áramlat egyrészt közvetlenül Itáliából talált hozzánk utat, másrészt Bécs közvetítésével. Az előadást a hallgat*-'közönség tetszéssel kis é r te ./MO T/B. MEGJZkENT u "CORVINA RASSEGKA ITJDO—UNGHERESE" UJ SZ/JIIU. Mátyás király születésének ötszazadik évfordulója alkalmából Homan Bálint mélyreható tanulmányt irt a nagy uralkodóról;, akiről különben a "Korvin Mátyás Egyesület" külön olasz nyelvű kötetben fog megemlékezni, Meszlényi Zoltán püspök a Katolikus Egyház és az Olaoz Állam kibéküléséröl értekezik, Kormányzoné öf őrnél t-s ága által kezdeményezett a "Magyar Művészetért" mozgalom nagyszabású jele'-tőségéhez mért méltatásban részesül, rt hírrovatban az általános külföldi politikai összefoglalón kivül Ullein-Reviczky -ntal sajtófőnök elöadása.. Vinci gróf budapesti olasz követ távozása és ^ román Jorga tanárnak szánt válasz szerepelnek* xk szinházrovatot az Oper aCáz olaszországi szereplése, Forzano Ceasar-j ának budapes ti bemutatja, Lánczy Margit társulatának sikeres olaszországi szinházi körútja és egyéb szinházi- és filmhírek*., teszik gazdaggá, A miivé sziesen Jillusz trált szám rajzait Jeges Ernő készitette,/MÓT/B• Mell CZY GÉZ.. ÜNNEPLÉSE* Maroozy Géza sakk-nagymester hetvenedik születési évforduló j át március 3-án a Magyar Sakkszövetség serlegalapi tó vacsorán ünnepli* A serleget az, egyetemes magyar sakk társadalom áldozatkészségéből alapitja a Sakkszövetség, a magyar nemzeti bajnoks g örökös vándordíjéul, Mareozynak azok a tisztelői «s barátai, akik a Gollórt márványtermében me gs tartandó serlegavato vacsorán részt óhajtanak venni, meghívóért forduljanak a Magyar Sakkszövetséghez., /Horthy Miklós.U-t 38,/ MOT/B. * Pro d o m os Dr, Vécsey Zoltán hirlapiro tisztelettel kéri a