Magyar Országos Tudósító, 1940. február/1

1940-02-03 [221]

PA30UA RÖMANORUM. A "'agyar Történelmi Társulat szombaton délután az Akadémia üléstérmében felolvasóülést tartott, amelyne 1 : tárgya C. A. Macartney oatfordi egyetemi tanár "Pascua Römanorum oiraü magyarnyelvű, e­1 ó'adása volt. Az előadáson megjelent Pataky Tibor, miniszter elnökségi ál­1 amtitkár, a kisebbségi osztály vezetője, Zichy I s tván gróf, Csekonics Iván gróf, Z s itvay Leó ny, igazságügyminiszter, valamint közéletünk szá­mos kiemelkedő egyénisége, C,A, Macartney professzor bevezetőjében megállapította, hogy a "Pascua Römanorum", a "Pastorés Römanorum" kifejezése nem tartoz­na: az eredeti magyar hagyományokban, azonban a magyar krónikás ok átvet­t':k hun legendáikba és igy került bele a magyar krónikákba, A hun legen­dának sem alkotja ez a kifejezés tényleges részit; eredetileg egy^dél­szlav hagyományból származott, amely ha^gyomány a dalmát romaiakról és a­v árokról szói, A különböző krónikák legnagyobb hibája az, hogy bennünk egymásna: ellentmondó adatok találhatók, így a dalmát városolcat Magyaror­szág területén lévő városokkal cserélik fel, A z előadó Widukind,bíborban született Konstantin csáasár, Anonymus krónikáinak egyes részleteit fejtegette tudományos tárgyilagos­sággal, majd végső következtetésként megállapította, hogy a "-.rü n i':á;ban találhat 0 Paseua Römanorum - amely kifejezést a szláv népekre alkalmazták. ­nem azonosítható és nem kapcsolható össze a mai románokkal, C,A, M a cartney professzor rendkivül érdekes ós lebilincso­1 ő előadását a megjelentek nagy tetszéssel fogadták, majd dr, H a jnal István egyetemi tanár, elnök köszönetet mondott az axfordi pro fesszórnak i gen alapos és nagy munkát igénylő előadásáért, C,A, Macartney egyébként előadásiban olyan forrásokat is felhozott, amelyekkel magyar történésze]: részletesen még nem foglalkoztak, /MOT/Ni, A KORM.vNYZÓ JELENLÉTIBEN TARTOTTAK MEG A vtt TÉZEK BALJAT. Az ősi magyar vigasságok pompájában tartottál: szombaton este a P^sti Vigadó összes termeiben a báli szezon legkiemüékedőbb esemé­nyét, a Vitézek Bál»ját, A Vigadó épületét erre az alkalomra délszaki növényekkel és élő virágokkal díszítették fel,az előcsarnokban vitézi ci­uerek ragyogtak, a lépcsőházban és a táncteremben szebbnél-szebb magyar r'-.há , katonai díszruhák, nemzetes asszonyok magyar pompája, frakkok ra­gyogtak, s színpompás látványt nyújtott a rengeteg kitüntetés, E s te 10 órára már megteltek a termek az előkelő közönséggel és vártál: a kormányzói p'.r érkezését, A sokszázfőnyi közönségből a következők neveit sikerült feljegyezni* gróf *eleki Pál miniszterelnök, . vitéz B artha Károly \ .iborszernagy, honvédelmi miniszter, gróf G s áky István, külügyminiszter, vitéz T e jeki Mihály gróf, földmi ve lésügyi miniszter, vitéz ^eresztee­Fischor ^erenc belügyminiszter, R e ményi-Schneller L a jos, pénzügyminiszter, Hóraan 3 a lint, kultuszminiszter, Radocsay Lászl 0 igaz ságügyminiszter, vi­téz Jaross Andor, társanélküli miniszter, V a rga József, k eres ke de lem ügyi miniszter, Radvánszky Albert báró, a felsőház alelnöke, Tasnádi-N a gy András, a képviselőház elnöke, vitéz Tiszabeői H 0 llebr:>nth Antal ny, tü­zérségi tábornok, a . vitézek főkapitányának helyettese, vitéz Sónyi H u gó gyalogsági tábornok, a honvédség főparancsnoka, W e rth Henrik, gyalogsági tábornok, a honvédvezérkar főnöke, vitéz Imrédy Be la ny, miniszter el nö 1 , vitéz Rátz J e nő gyalogsági tábornok, v, honvédelmi miniszter, K a nya II:*1­mán^ny. külügyminiszter, Fabinyi Tihamér, ny, kereskedelemügyi, miniszter, vitéz Somkuthy József, tüzérségi tábornok v. honvédelmi miniszter, vitéz Keresztes-Fischer Lajos, altábornagy, a kormányzó főhadsegédje, vitéz gróf Takáfca-Tolvay József, titkos tanácsos, ny, altábornagy, Bessenyei­Zénó, titkos tanácsos, a közmunkatanács elnöke, Karaf iáth 3 cnő dr,, titkos tanácsos, főpolgármester, Fá y Igtván, titkos tanácsos, államtitkár, vitéz y Siposs Árpád,gyalogsági tábornok, vitéz D e nk G u sztáv, lovassági tábornok, i vitéz Ludwigh György, gyalogsági tábornok, Rapa_ich Richárd lovassági td­|. bornok, vitéz Jány G/osztáv, altábornagy, hadtestparancsnok, vitéz Bal 'usfalvy í; Kiss László, altábornagy, hadtestparancsnok, vi éz \^;illey Antal, tábor­r\ /fnlvt.Jcöv. /

Next

/
Thumbnails
Contents