Magyar Országos Tudósító, 1939. október/2

1939-10-21 [215]

A Pl:" KÖVET É3 AZ ESZT LGTVIVŐI FELSZÓLALÁSAI A MAG3TAR " NEPkOKO-S/aGI ék BPEN" A Magyar-Észt ós a Magyar-Fim. Társaság szombaton dél­után 6 rai kezdettel a Zeneművészeti Főiskola hangversenytermében előkelő közönség részvételével rendezte meg a -agyar "néprokonsági ív. epet". Ugyanezen a napon a másik két rokonnép: a finn és az oszt szintén ünnep­ség keretéken áldoz a három rokonnép közötti barátságnak. A magyar ünnepségen jelen volt Onni Tálas finn követ csa­ládjával, Jöffert Richárd dr. eszt'ügyvivő, Kartola finn követségi tit­kár, Soever eszt követségi attassé # A minisztériumok képviseletében részt vett a kulturális ünnepi esten dr. -^arar-yay Zoltán minisztori tanácsos, báré Viliari Lajos követségi tanácsos, Durugy Ferenc miniszteri osztály­tanácsos, dr. vitéz hagy Iván kultusz mi", i sz teri osztálytanácsos, megje­lent Domanovszky Sándor a Pázmány Péter tudományé gye tein ezidei rak tor a, Paikort alajos ny, államtitkár, angyal Pál, Pajzs ^ezsó, Füley Szántó Lndre egyetemi tanárok ós számos más társadalmi előkelőség. Bevezetőül az Egyetemi Énekkarok Vaszy Viktor kar igazgató vezénylése mellett elénekelték a finn ós eszt Himnuszt, majd dr. Petri Pál'm, kir. titkos ta ácsos, a Magyar Eszt Tár Sas ág elnöke mondott beszé­det. Utalt arra, hogy az 1937. évben kelt magyar-eszt egyezmény úgyszól­ván parancsoló szüksó szerűségnek tünteti fel a rokonnomzetekkel ' alo szellő i e 0 y.ttnüködes intézményes keretek között való rögzitésót. A nem­rég kötött finn-magyar egyezmény ugyanezen feladatokat tűzte a két nem­zet elé, liztositja a két egyezmény a rokonnyelvek kölcsönös megismeré­sét, a közös :.iult egységes, tudományos kutatását, ösztöndijasok, tanárok, lektorok cseréjével, s egyéb kulturális kapcsolatok ki mélyítésével a ba­ráti szellem fenmar adás t-t és a testvéri érzés további ápolásit. - .miidón ünnepélyünket megnyitom - mondotta végül Petri Pál dr, - kérem a jelenlévőket gondoljanak különös sz retettol azokra az északi rokonainkra, akik most • ehóz -Tálcat ós aggodalomteljes perceket é Írek át, de negrenditho tetlen hittel ós nem csüggedő eréllyel ragaszkod­nál: 'o.zctük füg -ctle ségóhez, osi hagyományai; szokásai*:, alkotmányos és kulturális életük csoreitatlan fen. tartás ..hoz. IIusz esztendő ota lelke­sedéssel és csodálattal néztük a fin.-: ós eszt nemzet bámulatos folemike­dését, gazdasági és kulturális nagyszerű fellendülését ós most, imádsá­gos lélekkel szállnak gondolataink a messze északra, ahol véreink hősies elszántsággal küzdene : s-zent ideáljaikórt, kagy taps követte az emelkedetthangu szavakat, amelyek után Entz ' Judit előadóművésznő néhány verset' szavalt nagy hatás mellett. Ezután dr. Zsirai Miklós egyetemi ny, r, tanár, a Magyar-Fi-n és lagyar-Eszt Társaság társelnöke tartotta meg ür.r epi előadását a " Finn­ugor sors" címmel. Átfogó erővel ismertette a testvér népek történetét ós földrajzi elosztását, rámutatott a népi sajátságokra és a három nép közötti r o kon von ás okra, i,z értékes előadás után Onni Tálas fin" követ finn nyel­ven szolt az ünnepi est résztvevőihez. Beszédét nyomban .agyarra fordí­tották és igy hangzott: - A leghálásabb köszönetet mondom a Magyar-Eszt és a ...agyar-Finn Társas ágnak ezért a szép "rokonsági" estért. Mindenki tudja, hogy ha a család valamelyik tagját baj éri, az együttérzés erőseb en nyilvánul meg a családtagok között, a szenvedések közele behozz ák egymás­hoz^ Miként egyes emberek, ugy a népek életében is a '-aj, szenvedés kö­zclcbbjhozza e y áshoz a rokon--épzetekét. A rokonérzés a fi ékben, esztek­. len é-s a magyarokban igen erős. Ezt bizonyítják a rokon.ság-ün opsé-gek is, amelyek ezen a napon a három országban ünneplik a tcstvérérzést. Azok a 9finnek ós esztek," akik ezon a magyar iíokonün épségen közöttünk idéznek, érezték a magyar nép részéről ezt a rokonérzést,' a ma ;yar sziv dobogását. "1 ORSZÁGOS LEVÉLTÁR /Polyt.kÖV./

Next

/
Thumbnails
Contents