Magyar Országos Tudósító, 1938. november/1
1938-11-10 [192]
HÍREK A FELVIDÉKI CSERKÉSZEK CSATLAKOZNAK A MAGYAR CSERKÉSZSZÖVETSÉGHEZ. Mrenna József, a felvidéki cserkészek országos főparancsnoka a következd táviratot küldte Érsekújvárról a Magyar Cserkészszövetségnek: "A felszabadult felvidéki magyar cserkészek, akik két évtizeden át rendületlenül álltak az őrségen, szeretettel köszöntik cserkésztestvéreiket. Bejelentik ünnepélyesen a Magyar Cserkészszövetséghez való csatlakozásukat és részt kérnek a szebb, boldogabb magyar jövcb építő munkából." /MOT/B. A "PRO HUNGÁRIA" NŐK VILÁGSZÖVETSÉGE november 12-én, szombaton délután félhat órakor Erzsébet-körut 49.sz. alatti dísztermében felolvasó ülést tart, amelynek műsora a következő: elnöki megnyitót mond dr.Réthey Rerencné, a finnországi Lotta-mozgalomról beszél Alno Ralvio, a finnországi Lotta Svárd tagja, a Lotta mozgalmat magyar nyelven Ismerheti Magyar Dezsőné c Takács Zoltánná /Cleveland/ irredenta dalokat énekel, majd Petróczy István, a Légoltalmi Liga Igazgatója tart előadást "A magyar nő feladata a lég olt alomban" címmel, /MOT/B. A WILNóI EGYETEMI IFJÚSÁG SZERENCSEKIVÁNATAI. Wllnóból, ahol Báthory István király nagy korának emlékét ma is őrzi az általa alapított egyetem, s a dicső kor lengyel és magyar hőseire emlékeztet a városra letekintő Bekesewa, amely Békés Gáspárról, a hős magyar-lengyel hadvezérről vette nevét- az egyetemi hallgatók ligájának magyar tagozata nevében az ifjúsági elnökmagyarnyelvü levélben felkereste a Magyar Mickiewicz Társaságot és legőszintébb örömének adott kifejezést a lengyel főiskolai hallgatók nevében, abból az alkalomból, hogy "a nagy magyar nemzet visszaszerezte ősi földjének egy részét". /MOT/B. ÉSZT ÉS FINN KAPCSOLATOK NÉPKÖLTÉSZETÜNKKEL. ^Az Akadémi s legutóbbi ülésén az északi rokonnépek g°zdag népköltós zetéből Vlkár Béla igen jelentős találkozásokra mutatott rá. Az ősi székely népballadák Julla szép leányról mind a két északi rokonnál feltűnő egyezések teszik a három rokonnépre nézve nevezetessé. Az észtben sok úgynevezett "ismétlő dal" azonos szerkezetű, a műfajilag addig oly egyedülálló Júlia szépleánnyal, a finneknél pedig több hitregei színezetű dal szól a levegőbe felragadott leányról, vagy fiúról. Az előadó be is mutatott néhány Ilyen észt és finn dalt saját fordításában. Az előadáson a megjelent közönség nagy tetszéssel fogadta, /MOT/B. ^ fi