Magyar Országos Tudósító, 1938. november/1
1938-11-09 [192]
HÍREK A FELVIDÉK FELSZABADÍTÁSÁT ÜNNEPELTE A KISFALUDY TÁRSASÁG. A Kisfaludy Társaság szerdán délután öt órai kezdettel tartotta a Tudományos Akadémia heti üléstermében szokásos havi felolvasóülését, amelyen nagy és díszes közönség vett részt* Volnovlch Géza elnöki megnyitójában, amelyet a Felvidék visszacsatolásának ünneplésére szentelt, többek között ezeket mondotta; - Ha ltt^e^z irodalmi társaságban csak az irodalmi multat nézzük is.- mi mutathatná jobban, meggyőzőbben, hogy e főid lélekben mindig is magyar volt, mint az, hogy a magyar művelődésnek minő sereg munkása indult el innen: költők és irók, hogy ^ haza szellemi felépítésén buzgólkodjanak. Szencz a szülőhelye a zsoltáros Szenczi Molnár Albertnek, Rudabánya Gvadányl nevével büszkélkedik, kinek elevenné teremtett hőse erkölcsbirónak jött fel az idegeneskedő fővárosba. Koltán született Dalmady Győző, - a nyitramegyel And ódon Czuczar Gergely, Losonc Kármánnak a hazája; Jolsván tanulta énekeinek nyelvét Minszenthy Gedeon, Szálkáról hozta a színpadra alakjait Gseoreghy, Nógrád népe él Mikszáth regényeiben és elbeszéléseiben, a tréfás Pákh Albert Rozsnyóra gondolt ellágyulva és szülőföld jé re; itt tanulta az első szavakat Papp-Váryné, akinek szavaival imádkozzuk a Magyar Hiszekegyet. Lusztóczon élte egész életet Szemere Miklós, Kapóson játszott egy kis jobbágy gyerek Erdélyi János, itt álmodozott először költői vágyairól Somló Sándor, Az Ipoly völgyéiről sok szép verset mondott körünkben Sajó Sándor, szülőföldjének az Ondava mentének tájképelt és alakjait festegette munkáiban Komáromi János. Rimaszombatot, Gömört Tompa kapcsolta be az irodalomtörténetbe. Kelle emlékeztetnem Komáromra, Jókai városára, melynek Jókai olvasói mindnyájan otthonos polgárai vagyunk, a ahol néhai elnökünk Beöthy Zsolt töltötte atyai házában pihenő nyarait, - a Duna szigetén ápolta kedves fáit, etette galambjait Takáts Sándor, J^Z utols' száz évben éltek mindezek, tagjai társaságunknak. Még kérdés, felszabadul-e Sztregova^ ahol Madách élt és irt, s hol husz éven át a sors által hazájából száműzve, holtan feküdt sírjában. - Még ma, a felszabadulás ünnepnapjain keserves elgondolni, hogy e helyeken a magyar lélek, magyar szó üldözött volt, hogy e föld folyóinak hozzánk siető futását idegen hatalom megállította, e hegyek erdőzugása husz éven át nem a magyar haza dajkáló suttogása volt, - A nemzeti lobogók között, melyek a Felvidéken repesve újból kibontják szárnyukat, ott lebegnek e hazatérő szellemek, lángjuk újra fellobog a nekik és nekünk kedves h'elyekéh, S a honvédek zászlóinak oserkoszorui közt visszatér oda a honvédő magyar irodalom ö Reméljük, hogy a siker és az öröm az itthoni gondokban néha elfakult lelkeket is megint nemzeti színűre festi, - Társaságunk - folytatta Voinovich Géza szavait - mai zárt ülésében fog arról határozni, mint adjon kifejezést lelkesülésének ós hazafiasságának. Kötelességünknek érezzük, hogy lehetőleg minél előbb felkeressük vándorgyűlésünkkel Komárom és Kassa város alt., Losoncot s ha lehet megkoszorúzzuk Madách sztregoval sirját, melyre a sötét évek alatt állított Uj művészi emléket íoránszky Lajos tisztelt társunk nemes buzgolkodása. Ezzel befejeződött a rendkívül hatásos elnöki megnyitó, amely után 'a jelenlévők lelkesen ünnepelték a hozzánk visszatért magyar testvéreket o Következett Kéky Lajos főtitkári beszámolója P amely szerint a Kisfaludy Társaság kellőképpen képviseltette magát Pékár Gyula és Szabolcska Mihály si»omlékének felavatási ünnepségén és Virág Benedek hamvainak a pálosok kolostorában törtónt elhelyezésének gyászünnepén, Horánszky Lajos mutatta be ezután "Az utols Illósházy" elte u tanulmányát; amelyben Illésházy István grófot, mint a Felvidék régi magyar főnemességének, é nemzetiségi vidékeken az izgatásokkal igaz magyar hazaszeretettei szembeszálló régi magyar példáját rajzolta meg. -"Sükösd Palkó lakodalma" cimü elbeszélését Gyallay Domokos olvasta fel, végül Harsány! Lajos négy nagyon szép költeményét szavalta el a közönV"\ség nagy tetszése mellett. - A felolvasóülést zárt ülés követte„-/MOT/SY.