Magyar Országos Tudósító, 1938. október/2

1938-10-22 [191]

ANGYAL DÁVID PROFESSZOR EMLÉKBESZÉDE ARANY JÁN0SR01 A KISFALUDY TÁRSASÁG . EMLÉKVHC SÓRÁJÁN. A Kisfaludy Társaság szombaton este a Hungária-szálló kü­lön termében tartotta hagyományos \rany János emlékvacsoráját. A vacso*­rán megjelentek Jalsovic zky Károly és vitéz Haász Aladár miniszteri osz­tályfőnökök és Marjay Ödön miniszteri tanácsos* a kultuszminisztériuma­Császár Elemér elnök, Havas István alelnök és Gáspár Jenő titkár, a Pe­tőfi Társaság, Papp Károly professzor, a debreceni Csokonai Kör es Ra«^ dos'Gusztáv, Pétery Jenő vezérigazgató, a Franklin Társulat képviseleté­ben. Az Ünnepi vacsorán résztvettek Traeger Ernő miniszteri osztályfőnök, Eckhart Bándör dékán, Halasy Nagy József a pécsi egyetem professzora, a Kisfaludy Társaság részéről Vojnovich Géza elnök^ Csathó Kálmán másod-' elnök, Ravasz László, Hegedűs Lóránd, Horánszky'Lajos, Petróvics Elek, Sebestyén Károly, Hekler Antal, Szlnnyey Ferenc, Falu Tamás, Sik Sándor, Hevesi Sándor, Csengery János, Pintér Jenő, Papp Viktor, Schöpflln Ala­dár, Kéky Lajos titkár, Rédey Tivadar másod titkár, Szabó Lörino, Mohá­csy Jenő és másoko Az ünnepi beszédet a Franklin Táréulat - Arany János müvei­nek kiadója által a költő halálának 50 éves fordulója alkalmából az ő halhatatlan emlékére felajánlott serleggel a kezében - Angyal Dávid pro­fesszor, a Társaság rendes tagja mondotta. - Ha Aranyt szeretjük - fejtegette beszéde során Angyal Dávid professzor - az ő szavával szólva "a szép, az imádott magyar nyel­vet" szerétjük, egyáltalán a magyar hagyományokban gyökerező magyar mű­veltséget. Arany gúnyolta a kozmopolita magyar költődet és áldotta a bölcsőt, mely magyarrá ringatta, noha a világirodalmat jobban ismerte, mint bárki más hazájában • Fantáziája elkalandozott a világirodalomban az ókortól a legújabb korig, az alsóbbrendű komikumtól a legmélyebb és legmagasabb érzésekig s mégis elégülten hirdette, hogy magyaros lett irománya. Fajszeretete még sem volt elfogult, "Az elveszett alkotmány­ban" és a "Nagyidat cigányokban" élesen ostorozza a nemzeti hibákat, hogy javítsa és nevelje népét 0 Arany hazafias költészete a szabadságharc után kibontakozik lassan a pesszimizmusból, de a kiegyezés után a köz­állapotok újra kétségbeejtik* Arany a korszerűtlennek hitt epost korsze­rűvé bírta varázsolni csodálatos művészetével, a magyar hunmondából és a Toldi-mondából merített el nem évülhető alkotásaival. A Toldi Trilógia az emberi élet tragédiájának képe. Balladáiban'a tragikum a lelkiisme­ret bosszújából fejlődik ki. A Urában a férfikor érzéseit zengi, a ba­rátságot, a hazafiságot s fantáziájától zaklatott kedélyek hullámzásait. A magyar kritikusok fejedelme volt. Nem könnyű végére járni mindannak, amit Aranyban szeretnünk kell.. Az ő müvei és életrajza a magyar ol­vasó előtt a gyönyörnek és vigasznak ki nem apadható forrásai,, Mennél többet merítünk belőlük - fejezte be mélyenszántó fejtegetéseit Angyal professzor annál jobban érzi lelkünk az igazi költészet felemeló ha­tását s annál jobban erősödik hitünk Arany nemzetének szebb jövőjében. Az ünnepi vacsorán megjelent nagyszámú és előkelő közönség mélyen megilletődött hangulatban hallgatta Angyal professzor emlékbe­szédét, ' amelyet gyakran szakított félbe lelkes helyeslés és éljenzés, /MOT/Vr . . ..^ \j •

Next

/
Thumbnails
Contents