Magyar Országos Tudósító, 1936. március/2
1936-03-21 [136]
MAGYAR ORSZÁGOS TUD03IT0 1. törvényszéki kiadás. Budapest, 1936. március 21. KÜLFÖLDI PÉNZEK HAMB TI ól A TÁBLA ELŐTT. Glanz Márton f oglalkozá a nélküli ügynök tavaly, megi smorkedctt egy Nougröochl nevü csehszlovákiai emborrel, aki rövid iaraorotaég után azt az ajánlatot totto neki, hogy caoh, lengyol és román pénzokot hamiaitaanak. Nougröachl ajánlkozott la a azükaógoa gépok és egyéb eszközök boszorzóséro és a hamisított pénzek torjosztóaóro ia. Glanz elfogadta az ajánlatot éá Katz Béla névon a Bozorédi-utcában kibérelt .,gy hatalmaa üzlethelyiséget, ahol"megko kozdtók a hamis külföldi pénzek gyártását; Szízloioa^ öt és tizzlotys, valamint caoh tizkoronúa pénzekot kéazitottok. Mikor az üzom megindult, bovonták a vállalkozásba Wohlborg Hormann nyomdáazt, Hartstein Jakab és Marin József ügynököket is, akik a hamis pénzok forgalombahoza bálánál aogódkoztok* Közben Romániában rájöttök arra, hogy a hamis azázloioaok itt kóazülnok us a román rendőrség egy megbízottja feljött Budapestre, folkereato Glanzot, akivel szinlog alkudozni kezdett a hamis ozázloioaekre. Glanz a hamia pénz '.kot a névérték negyven százalékáért akarta oladni a román rendőrség mogb izott jának. Ez a meghízott azonban értouitotto a rondörö égot, ahová boazolgáltattá a színleg vásárolt hamis ötzlotya pénzdarabokat. Ugy állapodott meg Glanzcal, hogy másnap egy nagy készletet voaz át a hamia pénz kből. Ekkor azonban már a rendőrség lépett közbe ós lofogták az ogósz társaságot* 1 Bezorédi-utcai pincében lefoglaltál: nz ott talált pénzsajtógépekot és egyéb azorazdnokat • Pénzhamiaitás'büntetto miatt a törvényszék Glanz Mártont egyévi és kéthónapi börtönös, Wohlborg Hornann és Hartatoin Jakab vádlottakat öt-öthónapi fogházra, Marin Józsefet podlg üéthónapi börtönbüntetésre itélto. Nougröachl non korült kézro. A tábla Harmath-tanácaa na a törvényszék itólotét holybonhagyta. /MOT/ H* HUSZONHÉTÉVES ASZTALOSMESTER ÉS ÖT VE NHARO MÉVE S ÖZVEGYASSZONY HÁZASSÁGI ÜGYE A BÍRÓSÁG ELŐTT. Janovics Tibor dr, törvényszéki egyesbir 0 ma délelőtt érdekes házasságszédelgési port tárgyalt. n v izi I mre huszonhőtéves asztalosmester volt a vádlott, akit özv. Csete Ferencné jelentett fel házasságszédelgésért* Az aszszony^ szerint Vízi házasságot Ígért neki és ezzel az Ígérettel közöl ozor pengőt csalt ki tőle. - Nem érzem magam bűnösnek - -kezdte védekezését a fiatalember, T Újsághirdetés utján ismerkedtem meg özv. Csoténévol, aki hajlandónak mutatkozott asztalosmühelyemhez társul szegődni. Több tételbon kaptam tőle pénzt, összesen 18o pengőt, ebből már egy részt visszafizettem, úgyhogy százötven pengővel tartozom. Felajánlottam, hogy tizpengős részletekben törlesztem a tartozást, Csetóné azonban nem fogadta el, - Mi van a házassági Ígérettel? - kérdezte a biró, - Amikor megismerkedtünk és a későbbi időben is mindig kölcsönről volt szó, nem beszéltem házasságról. Amikor Cseténé türelmetlenkedni kezdett és visszakövetelte a pénzt, azt Ígértem, hogy feleségül fogom venni. Ne tessék azonban hinni, hogy egy pillanatig is komolyan gondoltam ezt, hiszen rettenetesen nagy a korkülönbség közöttünk* Ekkor azonban már nem kértem kölcsönt, a pénzeket a házassági Ígéretet megelőző időben tettem vallotta a fiatalember. Kihallgattak tanúképpen a sértett özv* Csete Ferencnét, Az özvegy sirva panaszolta el^ milyen csúnyán szedte rá a furfangos fiatalember, aki teljesen kifosztotta. - Mindjárt, amikor megismerkedtünk,-vallotta - azt mondta,hogy elválik a feleségétől és újból nősül, még pedig pénzzel. Célzást tett arra, hogy szívesen elvenne feleségül, én azonban kijelentettem, hogy óriási i közöttünk a korkülönbség és nem is lehet: _ erről komolyan beszélni, Ö azonban azt válaszolta, hogy neki nem fontos, ho;y fiatal legyen az illető, a kor nem számit, csak tisztességes, becsületes nő legyen. Azután pénzt kért anyagbeszerzésre, lakbérre és egyéb napi kiadásokra* Volt megtakarított hatszáz pengőm, apránkint az utolsó fillérig elszedte tőlem. Azután zálogba rakatta'velem ruháimat, fehérneműmet és kicsalta megboldogult férjem ruháit is. - Maga itt panaszt tesz lopás miatt is, /Folyt.köv./ Sy.