Magyar Országos Tudósító, 1934. november/2

1934-11-19 [117]

— HÉTHÓNAPI BÖRTÖNRE ÍTÉLTEK VALUTAÜZÉRKEDÉSÉRT EGY BUDAPESTI TER­MÉNYKERESKEDŐT . Fischer Józsof budapesti terménykereskedő ellen az ügyészség valutával elkövetett visszaélés büntette miatt emelt vádat s ma tárgyalta az ügyet a büntotőtörvényszék Horváth-tanácsa mint valutabiróáág. A terménykeres­kedő a vád szerint azzal követte el a bűncselekményt, hogy három évvel ezelőtt nagyobb mennyiségű szénát és szalmát szállított külföldre, de a takarmány ellenértékeképpen felvott valutákat nem szolgáltatta be a Nemzeti Bankhoz; Az ügyészség szerint 73oöo cseh koronát, 218,5oo osztrák schillinget és 19oo svájci frankot vont el ily módon a Nemzeti Bankt°l s ezzel kárt okozott, Fischor Józsof tagadta bűnösségét. Azzal védekozett, hogy akkoribm több mint 14oo vagon takarmányt szállított külföldre, de a valutabeszolgáltatás körül nehézségűi támadtak. Előadása szerint a cáeh ós svájci nomzoti bank nem volt hajlandó átutalni az exportvalutákat, a schillinget pedig a Magyar Nemzeti Bank akkoriban nem fogadta el,'Az­zal is védekezott, hogy kötelozottségoi'voltak szállítóival szemben, akik sürgették a bételár kiogyonlitésót. Igy nom tudta bevárni a hosz­szadalmas klíring-elintézést és az ellenérték ogy részét pengőben vetto fel, amit nom kellett'boszolgáltatni, A terménykereskedő mindozek alap­ján folmontését kérte. Kihallgatta a törvényszék a Nemzeti Bank két revizorát, majd Kotsis Miklós dr. ügyészségi alelnök szólalt fel s vádboszédében a bűnösség megállapítását indítványozta, mogfolblő büntotés Kiszabását és azt Í3 kérte, hogy a biróság ózer pengő vagyoni elégtételadásra is kötelezze a torménykoroskodőt, A védőbeszéd elhangzása után a tör­vényszék ítéletében bünösnok mondta ki Fischor Józsofot fizetési esz­közökkel elkövetett visszaélés büntottébon és ezért héth°napi börtönre és loo pengő pénzbüntetésre Ítélte, do ezenfölül kötelezte 2oo pengő vagyoni kár megtóritésére. Az indokolás szorint a törvényszék mérle­gelte az enyhítő körülményekot s azért a f egyházbüntotts helyett'az'~ Itélotbon moghatározott büntotés mértékét' találta moglololőnok* Sú­lyosbító körülménynek votto a törvényszék, hogy évekon ab kövotte ol a terménykereskedő a terhére megállapított bűncselekményétAz itélot' ellen Fischor és védőjo semmisségi panaszt jelentettek be, /MOT/ Sy, ZU MATUSKA /4.folytatás./ - Biatorbágynál mély völgy van, melyet két hid szel át. A hidakon mennek keresztül a vonatok s a baloldali hídról zuhant lo a vonat, amely maga alá temetett annyi embert. Nem lehet leírni a bor­zalmas szerencsétlenséget. Óriási villanás lát szőtt, amely bovllági.. totta az ogész környéket, nagy dörrenés reszkette meg a levegőt, meg­rázkódtak a falak és elaludtak a villanylámpák. A völgyből sebesültek jajveszékelése és haldoklók halálhörgéso hallatszott, A közeli falu­ból a felriadt lakók a borzalmas'ka'asztrófa színhelyére siettek, az emberek félrevorték a harangokat. Falusiak és vasutasok megkezdték a mentési munkálat cica t, amelynek során borzalmasan megcsonkit ott ólok és halottak korültek elő a romok alól. A mentési munkáélatokkal ogyidő­ben megindult a nyomozás, hogy megállapítsák: ki okozta a katasztrófát, ki követte el a borzalmas remtettot? /Folyt-köv,/ P,

Next

/
Thumbnails
Contents