Magyar Országos Tudósító, 1934. február/2

1934-02-17 [093]

1. törvényszéki kiadás. Budapest, 1P 34 . február 17. 1 • UZSCRAPER A PUMPKASSZÁBÓL KÖLCSÖNVETT PÉNZ MIATT Pozderka Imre vasesztergályos, aki a MÁV-nál van alkalmazásban, uzsora miatt került ma a büntetőtörvényszék Horváth-tanácsa elé. Az volt a vád ollene^hogy egyik munkástársa részére hatszáz pengőt adott kölcsön és arra szazpengonkent 4 pengő kamatot kötött ki. Pozderka a mai tárgyalá­son azzal védekezett, hogy a pénzt az ugync. vezc tt ,, pumpkasszóból ,, vette LÍÍL. « Ͱn Ön .­éa Wfnennyi kamatra, tehát semmiféle haszna nem s zár­JKÍÍ J kölcsönnyújtásból Hivatkozott arra, hogy csupán szívességet akart tenni munkástarsanak s nem akart rajta nyerészkedni. Utalt arra is, hogy más alkalommal is szívesen segített társain és ha most emiatt eajba került, j oszivüségének áldó zata . _ Kihallgatta a törvényszék Molnár József munkást, aki a fel­jelentest tette. Elmondta, hogy szorult anyagi helyzetben volt,amikor Pozderkahoz fordult segítségért. , Székely Endre dr. királyi ügyész a bizonyítási eljárás le­folytatása utan fenntartotta az uzsora vádját és Pozderka megbüntetését indítványozta, Pozderka az utolsó szó jogán hivatkozott arra, hogy hu­szonöt ev ota^van a MÁV szolgálatában, büntetve sohasem volt. Mindig jot tett munkastársaival, akik közül többen várják megbüntetését és . el jelentést akarnak tenni ellene. A törvényszék Ítéletében megállapította, hogy Pozderka Imre aa-üot kötött ki a kölcsön; folyósításakor, de tekintettel • r­hegy negyedszázad óta van az állam szolgálatában és csak intő pél­dául szánja az Ítéletet, a bíróság az enyhítő körülmények mérlegelésé­vel száz pengő /P enzbüntct ésre Ítélte és mellékbüntetést nem szabott ki. Pozderka tudomásul vette az-Ítéletet, azzal, hogy "sohasem tesz többet senkinek szívességet". Az itélct jogerős. /MOT/ S Y • KÖLTÖZKÖDÉS VEREKEDÉSSEL ÉS BIRóSAGI TÁRGYALÁSSAL. ' adó Sándor színész könnyű testi sértés miatt bűnvádi ^ X ^f^%\^ Katz Noé butorszállitó ellen, mert - mint elpanaszolta - K.tz őt üzle­tben inzultálta, úgyhogy sérülést i s szenved* tt Rado f^ozott lak. ,ából és Katz Noét bizta meg bútorai elszállításával. Ket orzre. volt 8 beszélve a költözködés, a kocsi azonban még ot ora ut un sem állt a 3 elé mire a szinész eímont a butorszállitóhoz és felelősségre vonta ^onaatíánsága miatt. Ebből keletkezett a szóváltás, amely annyira eldw vSlt/hogy Katz lökdösni kezdte Radót s végül - Radó szerint - arculat, ha UPV hogy hánya11vágódo11 és kiesett az ajtón, «, UQ no© nany ^ * édclc:zéaébeB előadta, hogy nem ő volt^az oka a oontatlanságnak: munkásai nem érkeztek a beigért időben s ezért nem kezá he?temeg f költözködést a megállapodás szerint. Annyit beismert hogy a szóváltás hevében megrázta, de nem bántalmazta Ezzel ^táílsan aki szinten vallomást tett, azt adta elő, hogy Katz rendkívül brutálisa viselkedett és valósággal kilökte az ajtón. ífMtr­A bíróság első fokon hatvan pengő pénzbüntetésre Ítélte a butorazéllltót könnyű testi sértésért és ezt az Íteletet a follebbe­aé3l bíróság F«J?a -tanácsa ma helybenha gyta . /MOT/ Sy.

Next

/
Thumbnails
Contents