Magyar Országos Tudósító, 1933. április/3

1933-04-21 [073]

/A belvárosi főplébániatemplon rostaurálása, Folytatás 1./ f A bizo;tság elhatározta, hogy a templom helyreállítását oly mcdon kívánja végrehajtatni, hogy a feltárt leletek épsógten megővassa­nakus láthatók maradjanak. A restaurálásnál érvényesülni kell a temp­lom regi form jának és érezhetővé kell tenni a templom egés-z ősi szer­kezetet. A templom épitéstörténetének tisztázása végett a falak -res reszein^az egósz vakolatot leveretik, hogy a templom falainak konstruk­ciója^ es kora-G pontosan magállr.pithassák. A restaurálás végleges prog­ramiját a vakolat eitavolioása után fogják megállapítani, A bizottság" további kutatásokat tart szükségesnek a templom hajója alatt is a répi építkezés maradványainak megállapítására. A bizottság elhatározd végül is lebont jlk./rOT/D ° ldal0n me Z h ^ Qt » ós rak cárnak használt toldalékot E G Y H Á Z I HÍREK /Református Egyetemes Konvent ünnepélyes fogadtatást rendezett a skót egyházi vezérek tiszteletére. Folytatás 2*/ A Református Egyetemes Konvent délben, a Gellért-szállóban ebédet adott a skót vendégek tiszteletére, akiken kívül jelen voltak . Darányi Kálmán dr», Petri Fái dr. és Tóth István dr. államtitkárok, J. Calder budapesti skót lelkész, Ravasz László dr., Antal Géza dr. és Farkas István püspökök, Balogh Jenő dr. és Teleki József gróf egyházkor, főgondnokok, Pataky Tibor dr. miniszterelnökségi min. tanácsos és mások. Balogh Jenő dr. főgondnok, konvent! világi elnök pohárkö­szöntőjében az anpol királyt és H orthy Mi kl ós kormányzót éltette. Ravasz László dr. püspök állott ezután szólásra: "Ha valaki azt kérdezné tőlem, mi a magyar református egyház legjellemzőbb vonása, az első pillanatban talán'ázt mondanám, hogy dicsőséges múltja, s az idők, amelyeket átszonvedett, De mégse ez, hanem az élő hit a magyar református egyház legnagyobb értéke, amely nélkül nem érnek semmit a múlt nagy emlékei és eredményei, mig o hit által bármily helyzetben ha­sonló eredményeket lehet elérni. Beszélhetünk arról, hogy a magyar refor­mátus egyház élö hite növekedő erő, ez az egyház tehát az Ígéretnek, a hajnalnak és a reménységnek egyjfháza. Akármilyen nehéz a jelenlegi helyzet gazdasági, politikai, nemzetközi Vonatkozásban, s bármennyire ls azt a látszatot kelti, mintha alkonyatban járna az emberiség, mi érezzük és tudjuk, hogy a felkelő nap népé vagyunk: Krisztus népe vagyunk és ebből a mélységből származik az Önök, skótok iránt érzett testvéri barátságunk, ebben a mélységben Íratott meg a mi szövetséglevelünk. Szívből köszöntjük önöket és küldjük testvéri köszöntésünket a nagy skót református egyháznak. H, R. M a c k i n t o ,s h dr. moderátor nagyon kedvesen fe­lelt, a magyar vendégszeretetről mondott dicsérő szavakat: Egészen ugy ér­zem magamat, mintha otthon volnék, ixgynond. A magyar református egyház bol­dogulására ürítette poharát. J.M.W e b s t e r dr, skót tréfákkal szóra­koztatta a társaságot. Azután-igen' melegen nyilatkozott a komolyan fára­dozó magyar népről: nincs mégv egy olyan fajta a világon, mondotta, amely annyit áldozna egyházáért, mint h magyar parasztnép és ehhez szive mélyé­ből gratulál a magyar reformátusoknak. Holnap, szombaton a skót vendégek megtekintik Budapest neveze­tességeit. Vasárnap délelőtt tíz órakor, a kálvintéri templom Istentiszte­letén M ackintosh dr. i.r.oder átor prédikál; este hat órakor beik­tatja tisztébe a budapesti Skőt Misszió uj magyar lelkészét, F o r ­g á c s Gyulát ,/M0T/F» *4i . . A CSENDÖRSÉGI HÍRKÖZPONT KÖZLEMÉNYEI: J —-G3EC3EK0HCLTE3T A DTJNÁBAN. Szőke Lajos Illés, MÁV. nyugdíjas Tököl l/l/l község határában a Dunából egy flucsecséaC holttestét fogta kl» A holttest 'k nyakán vágási sebhely látható és, a' nyak,;Cukorspárgával, van többszörösen 1\ átkotve.i.A csendőrség nyomozást>ind.itott*/MGT/ ' ••: .«..'/

Next

/
Thumbnails
Contents