Magyar Országos Tudósító, 1930. november/2

1930-11-11 [049]

TUDOM ÁNY . 4 MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TÁRSASÁG, kedden délután a Magyar Tudományos Aka­démián felolvasó üéét tartott, melyen Jakubovich Emil dr, múzeu­mi főkönyvtárnok elnökölt* Az első előadó T r e m Lajos, "AZ oláh Őshazáról 1 ' cimü dolgoza­tát mutatta he. Megállapította, hogy az oláh nyelv főnyelvjárasainak egybe­vetéséből és a balkáni nyelvek történetéből egyaránt levonhatjuk azt a ta­nulságot, hogy a ma négy ágra Szakadt északi és déldunai oláhsáf közös- ősha­zája csak a Dunától délre, a Balkánfélszigeten lehetetté A nyelvészet ered­ményei határozottan az északduafti kontinuitás ellen Vallanak, Ezután P a 1 s Dezső Anonymusnál szereplő G 1 á d vezér né­vé-vari foglalkozott, Glád a honfoglalás idején a Duna-Maros közének az ura volt, s őse Ajonynak, akinek hatalmaskodásait Szent István vezére, Csaisád torolta meg. Előadó kimutatta, hogy a Glád név r.xzXü:i ránk maradt formájá­ban egyezik ugyan a szláv gl&d-"éhség" 3zóval, mindamellett vágelemzésben mégsem eredeti szláv személyhév, hanem török, ugy mint az ivadék is a török AJtonyg "Arany" nevet viseli,A törökben kimutatható Kaldu személynév, amely a! kai?"marad"-ige mult idejének egyesszámu 3.személye, vagyis a jelentése "Megmaradt" s egyik gyakori személynév-típushoz" tartozik, A török Kaldu­bcl a sfeláv nyelvtörténet szabályai szerint lett Kladu, majd Glad, A vezér emlékét a Duna-Maros közén a Gálád és Gilád, továbbá a Kladova helynevek tartották fehh. Hogy pedig, amint Anonymus állitja, valóban az aldunai VI­dlnből jött hazánk területére, az Orsova alatti dunajobbparti Kladovo hely­név tanúsítja, amely azt jelenti, hogy "Kiad helye". Mindebből az derül ki, hogy Glád-ban egy aldunai bolgár-török főnököt kell látnunk, akinek azonban szláv alattvalói is voltak, mint a Duna-Tisza közén Salán vezér alatt szin­tén együttéltek bolgár-törökök, meg szlávok. Végül azt a véleményét nyilvá­nította «z előadó, h^gy Glád-hoz 3emmi közük nem lehet a mai értelemben vett oláhoknak. Az előadásokat a h&llgatóság negy elismeréssel honorálta, /MOT/E, —RÁKOSI JENŐ SZOBRÁT NOVEMBER 30-ÁN LEPLEZIK LE, A Rákosi Szobor Bizott­3ég, a Rákosi Emlék Bizottsággal gróf Klebels berg Kuné vallás Íi3 közoktatásügyi miniszter elnöklésével együttes ülést tartott, kedden lélután a kultuszminisztériumban. Az ülésen, amelynek egyetlen tárgya a 3zoborleleplezés időszerű pontjának megállapítása volt, ugy ,'—:^*M ha­tároztak, hogy Rákosi Jenő szobrát november 30.-án, vasárnap leplezik le, trszágos ünnepség kereteben, /MOT/B, A GYÉRMEKTELEPITÖ SZOLGÁLAT FELHÍVÁSA. Gyermektelepitő Szolgálat /Buda­pest, Gyulai Pál-utca 9. szám/ felszólítja azon gyermekkeresőt, aki S^z a b 6 J-zaef ácssegéd apának 1925-ben született: Ilonáját, Budapest, III, Lopor­nalom dülő 7744/a sz. lakásán, 1929 március 2,án, próbatartásra átvette s címe bejelentését elmulasztotta, hogy azonnal közölje óimét, különben W v. „i "T 3, .. ,.íjj~7*.c£at rendőrhatósági uton köröztetjük a gye re kot s tölo be­vonjuk. Különben semmi akadálya nincs, hogy Árvaszék utján törvényesen örök­bevegye, Budapest, Gyulai P.\l-utca 9 számú központunkban minden szerdán dél­előtt 10-12 kor örökbe keresők és kínáltak találkozója van, honnan közös megegyezés után a gyermek azonnal hazavihető. Levélcím;Rákospalota, Arany János-utca 49, /MOT/B.

Next

/
Thumbnails
Contents